Валерий Богданов. Ложь с гордой осанкой. - СПб.: Алетейя, 2005, 304 с.
Общеизвестно, что горшки обжигают не боги. Однако если ты взялся обжечь пару горшков, то этому делу все же надо предварительно поучиться.
Валерий Богданов взялся за начинание в общем благородное и интересное - решил составить очередную энциклопедию всеобщих заблуждений То есть - фактических ошибок и неточностей, которые, переходя из уст в уста, за давностью лет стали привычными и больше не осознаются как ошибки.
Взявшись за работу, автор не составил ее предварительный план и не оценил критически все использованные источники. А потому почти сразу начал метаться, скакать по темам, прыгать по векам и тысячелетиям, повторять давно разоблаченные враки, громоздить подозрительные домыслы дилетантов на свидетельства профессиональных ученых, смешивать наблюдения и выводы специалистов с байками и россказнями любителей "интересненького". В итоге у него получилась лохматая, раздерганная, неровная книга, то претендующая на научность, то впадающая в эмоционально-публицистический запал и раж. В рамках нормального патриотизма он удержаться не смог - поддался упертому и напыщенному русофильству не самого лучшего пошиба, чему-то вроде поговорочного "Плох ли, хорош - моего не трожь".
Защищая честь России и русской культуры, автор пускает в ход средства сомнительные. Пытается опровергнуть одну ложь с помощью другой, вышибить клин клином. Ловит на лжи других, но... Искаженные иноязычные имена и неточные цитаты - для него дело обычное, а "авторитетные" источники, на которые он ссылается, - это по большей части газетные статьи 1990-х.
Начинает автор скромно - с объяснения, почему наши предки топили печь "по-черному". Объяснение правильное: в избе с крышей, но без потолка (а таковы были русские избы до конца XVIII века) иначе не обогреешься, и топка "по-черному" отнюдь не свидетельство нашей в прошлом дикости и бескультурья.
Выложив эту козырную шестерку, автор заходит с козырного туза - с доказательства славянского происхождения этрусков. Кроме созвучия "этруски - эти русские", других аргументов у него нет.
Дальше - больше. Начав (во здравие) толковать об изобретении славянской азбуки "солунскими братьями" Кириллом-Константином и Мефодием, автор быстро (и за упокой) запутывается в том, кто, когда и при каких обстоятельствах изобрел сперва глаголицу, затем кириллицу (или наоборот?) Чтобы выйти из неловкого положения, он переключается на опровержение мифа о массовой неграмотности в дореволюционной России и опровергает его, хотя надобности особой нет - уже опровергнуто. Как о великой сенсации и потрясающем открытии сообщает об участии русского отряда в одном из крестовых походов XII века - давно не новость.
Непрерывным подбором и в неясной последовательности идут сюжеты про подвиги Соловья-разбойника, гурьевскую кашу, вампиров и оборотней, основание Петербурга, потемкинские деревни, изобретение велосипеда, смерть Сергея Есенина, гнусные наклонности Владимира Ленина, гибель Чапаева, приключения Нестора Махно, современный уличный жаргон, стрельбу из лука, посуду "Цептер", рок-музыку... Обо всем этом автор что-то знает, что-то где-то слышал - но ни о чем не может поведать обстоятельно и доказательно.
За главу "Греческий герой Ахилл и слепой Гомер" автора надо номинировать на премию "Торопыга".
Он доказывает, что Гомер был зрячий (не доказав предварительно, что Гомер вообще существовал), и упускает из виду, что потерять зрение можно в любом возрасте, не обязательно в детстве, и сохранить в памяти все визуальные впечатления. Совершенно забывает, что Гомер (существовавший или нет - неважно) ничего не писал - он пел, а за ним запоминали. Забывает, что "цветные" эпитеты в античной поэзии - чистая условность, что современная колористическая шкала и различение цветов установились поздно, что "цветное зрение" древних и средневековых людей было не такое, как у нас нынешних - а стало быть, античным поэтам нельзя предъявлять претензии за неразличение синего и зеленого. Помянув про "Ахилла в железных доспехах" и заявив, что "греки железа не знали", забывает, что греки прознали про железо как раз и именно тогда, в эпоху Троянской войны. Металлургию железа вообще первыми открыли ближайшие соседи троянцев - хетты (ко времени Троянской войны уже переставшие существовать как народ и государство).
Богданов ссылается на роман покойного Алексея Югова "Ратоборцы" как на документальный исторический источник, а для искателя научной истины это не лучший ход. Повторяет, вслед за Юговым, анекдотическую версию славянского происхождения троянцев. В доказательство приводит содержащиеся в "Илиаде" упоминания о снегопадах - мол, Троя находилась где-то на Балтике. Что тут скажешь? Достаточно побывать зимой в турецкой Западной Анатолии, в гомеровско-троянских местах, чтобы убедиться, что климат там не тропический - холодно, ветры дуют, снег идет┘ Как, кстати, и в материковой Греции.
Венчает гомеровскую главу портретная иллюстрация, подпись под которой гласит: "Гомер". Если так, то Богданов достоин премии ЮНЕСКО - он первым обнаружил аутентичный портрет Гомера. Хотя на портрете изображен не кто иной, как Юлий Цезарь, и этот его мраморный бюст известен слишком хорошо - позднеримская мраморная копия выставлена в одном из музеев Ватикана, открыта для всеобщего обозрения, а уж печатно воспроизведена неисчислимое число раз.
К слову: роман Алексея Югова "Ратоборцы", столь любезный Богданову, был написан в 1949 году, во времена, когда многие советские писатели рьяно выполняли "патриотический" заказ высшего руководства, повсюду выискивали "русский приоритет" - и договаривались порой до того, что русские выдумали небо, звезды, Луну, Солнце и самого Господа Бога.
Югов не случайно авторитетен для Богданова. В главе "Такие известные фамилии" приведен список настоящих имен людей, прославившихся под псевдонимами. Наряду с "нейтральными" разоблачениями (Мухаммед Али - Кассиус Клей, Льюис Кэрролл - Чарлз Доджсон, Болеслав Прус - Александр Гловацкий) в нем приведены и разоблачения "сенсационные": настоящая фамилия Вениамина Каверина была Зильбер, певца Боба Дилана - Циммерман, писателя Григория Горина - Офтштейн, иллюзиониста Дэвида Копперфилда - Коткин! Затаились, одним словом┘
Но и тут автор умудрился напортачить, так что придется ему помочь с разоблачениями. Настоящая фамилия Ильи Ильфа была не Файзенберг, а Файнзильберг; настоящее имя Джека Лондона - не Джон Гриффит Лондон (так звали его отчима), а Джек Чани (по отцу). За ушко их да на солнышко.
Единственная достойная глава - последняя. В ней речь идет об усеченных пословицах. Тут автор кругом прав: половину пословиц мы не договариваем, потому что правильного окончания не знаем - оно забылось.
"Старый конь борозды не испортит, [да и глубоко не вспашет]", "Дело мастера боится, [а иной мастер - дела]". Что ж, это вполне годится для характеристики труда Богданова.