Проходившая в Москве с 1 по 5 октября Неделя двуязычного нью-йоркского издательства «Кожа Пресс» (Koja Press), «специализирующегося на выпуске авангардной литературы», завершилась в клубе Bilingua презентацией первого номера литературно-художественного альманаха «Новая кожа». Мероприятие напоминало неоднократно проходивший здесь же СЛЭМ: авторы альманаха в меру присущей им артистичности перекрывали гул публики. Сходство усиливалось участием в чтениях слэмистов Германа Лукомникова и Андрея Родионова. Редакцию альманаха представляли со стороны Нью-Йорка поэты Игорь Сатановский и Леонид Дрознер, со стороны Москвы – поэт Алексей Сосна и прозаик Илья Метальников.
Авторы альманаха, названного «русским ресурсом» издательства, примерно пополам разделились на «там» и «здесь» живущих, и собранные вместе, как сказано в слове «от редакции», «декларируют ее вкусы». При этом большинство текстов исполнено во вполне традиционной для русской литературы эстетике, что, принимая во внимание заявленную направленность издательства, в очередной раз ставит вопрос о современном авангарде. Исторический авангард не только разработал специфические методы работы со словом и языком. Являясь детищем модернизма, он разделял его претензии на преобразование мира, полагаясь при этом на могущество поэтического слова. Панорама альманаха представляет собой смесь поставангарда, исследующего пределы возможности слова и мышления человека, и вполне традиционные тексты, «авангардные» своей ностальгией по слову, которым, если вспомнить Николая Гумилева, «останавливали Солнце» и «возводили города». Исключением являются тексты неоавангардиста Германа Лукомникова, виртуозно владеющего технологиями исторического авангарда и с помощью них исследующего парадоксы мира и человеческого мышления. Классическим поставангардистом здесь выступает Андрей Родионов: его ритмические строки рисуют мир, создаваемый рефлексией человека, слившегося с толпой и принимающего мир таким, как он есть, – в отличие от героя Лукомникова, как бы выпадающего из толпы в результате перманентного наивно-непосредственного удивления.
Общая направленность альманаха интересна именно модернистской активной неуспокоенностью, в условиях невозможности с помощью поэтического слова изменить мир обратившаяся в сторону сильных мира сего: половина его объема отдана их непосредственному поэтическому творчеству и баек вокруг них. Показательно, что эти байки выполнены во вполне постмодернистской эстетике. Одна из них – трактат «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов», подписанный именем Диоген Лаэртский и воспроизводящий манеру изложения знаменитой книги, «продолжением» которой он назван. Его отличает юмор, легкость языка, увлекательность. Являясь псевдофилософским, этот текст взял от философии ее неспешную спокойную мудрость, демонстрируя искомую, явленную присущими времени методами силу слова.