Барак Обама. Дерзость надежды. – СПб.: Азбука-классика, 2008. – 416 с.
Все книги американских политиков похожи друг на друга. В них обязательно присутствуют родные – самые лучшие люди на свете, и даже если у них есть недостатки вроде алкоголизма, то они всю жизнь с ним отважно борются, подавая автору пример стойкости и мужества. Обязательно имеется какой-нибудь скромный, но в высшей степени порядочный сосед, торговец арахисом или медсестра, которые угощали пишущего сладостями, купленными на свои, с таким трудом заработанные центы, когда тот спешил в школу. Конечно, книга не обойдется без пяти–десяти рассказов о том, как на предвыборном митинге к нему подошел старик-ветеран (мать-одиночка, инвалид на коляске, рабочий – отец семейства и т.д.) и сказал: «Сынок, ты все верно говоришь, и я отдам тебе свой голос, но вот только там, в Вашингтоне, не забудь про нас – мы вынуждены добираться до госпиталя 100 миль, а правительство закрыло другой госпиталь, поближе». И затем «со стыдом и гневом» наш политик возвращается к себе в отель и не может заснуть, не зная как помочь обратившемуся. Невозможно обойтись без восторженных слов о своих жене и детях, которые лучшие на свете, и вообще семья – это главное в жизни человека. Ну и, конечно, заверения в любви к Америке – Богом благословенной стране, которую никудышные политики заводят в очередной раз не туда.
Все это есть и в книге Барака Обамы «Дерзость надежды» (The Audacity of Hope), выпущенной как раз к президентским выборам. Заканчивается она вполне сакраментальной фразой: «Сердце мое преисполнено любовью к этой стране».
Американские политики пишут книжки не просто так, а всегда с рекламными целями, даже если они находятся в отставке, как, например, Билл Клинтон, чья «Моя жизнь» должна была стать вкладом в кампанию Хиллари. Но чаще книги появляются как раз перед выборами. Барак Обама написал свою первую книгу «Мечты от моего отца» перед избирательной кампанией в Сенат штата Иллинойс, а «Дерзость надежды» вышла в Америке перед его объявлением о намерении участвовать в президентской гонке.
«Дерзость надежды» написана американцем и для американцев. Это российскому читателю следует сразу иметь в виду. Девять десятых повествования касается сугубо американских проблем, бесконечно от нас далеких, и часто малопонятных неподготовленной аудитории. Обама вовлечен в водоворот штатовской политики, и неудивительно, что «Дерзость» задумана как ответ на вызовы времени. Название книги с его старомодным словом «audacity» взято из проповеди бывшего друга Обамы, священника-экстремиста Джереми Райта, с которым автор порвал летом этого года, когда пастор в который уже раз заклеймил Америку за всевозможные грехи, и, по сути, оправдал террористическую атаку 11 сентября 2001 года.
Барак Обама – лидер постмодернистский, пытающийся переосмыслить опыт американской политики XX века с неортодоксальных либеральных позиций. Сегодня сенатор уже готов признать правоту и Никсона, и Рейгана по многим вопросам. Он неоднократно указывает, например, на ошибки левых во время холодной войны, когда они в своем исступленном антиамериканизме приравнивали политику США к политике СССР. Барак Обама даже соглашается с упреками консерваторов в адрес афроамериканцев – и то, что они семейную жизнь не ценят, и что преступности среди них одними расовыми квотами и выделением денег не остановить.
Но, конечно, Обама остается демократом. В Америке партийная принадлежность – дело всей жизни, своеобразное credo, и автор своей партии предан без остатка. Обама восхищается Клинтоном за то, что тот смог модернизировать американский либерализм, вдохнув новые силы в Демократическую партию, было захиревшую под мощным натиском рейгановской революции. Сенатор вовсю критикует республиканскую администрацию Буша, не отказывая, впрочем, в обаятельности президенту, давшего ему при личной встрече дельные советы как держать себя в Вашингтоне.
В обращении со сложнейшими проблемами американской политики Барак Обама вполне разумно избегает занимать ясных и точных позиций, стараясь понравиться максимальному числу читателей-избирателей. Фанатизм не нужен, но и без религии нельзя. Абортов лучше избегать, но вообще – это дело выбора женщины. Рынок – основа благосостояния Америки, однако регулировать его необходимо. «Дерзость надежды» демонстрирует ум незашоренный и открытый ко всему новому, готовый к переменам, благожелательный и терпимый. Неудивителен потому феномен «обамомании». Барак Обама должен понравиться всем – как примиритель разобщенной сегодня Америки. И в своем знаменитом выступлении на съезде Демократической партии в 2004 году (цитируемом в книге) он говорил именно о преодолении раскола – между богатыми и бедными, черными и белыми, призывая воссоздать единую Америку, в которой будет уютно всем.
О России (где его задержали пограничники в пермском аэропорту на три часа во время самой первой зарубежной поездки в статусе сенатора) Обама пишет мало, но упоминает о том, что советские войска в Афганистане начиняли игрушки взрывчаткой – пассаж явно вызовет возмущение червонописских нашего времени.
Вообще о важнейших событиях XX века Обама судит не по тому, чем они были в действительности, а по тому, какой отклик они вызывали у общественности. Отсюда такие пассажи, как «администрация (Рейгана)┘ вторглась на крошечную беззащитную Гренаду». Или «Осама бен Ладен – это не Хо Ши Мин». Все это находится в полнейшем противоречии с реальными фактами, бен Ладен убил несколько тысяч, «дядюшка Хо» – несколько миллионов, в первую очередь своих северовьетнамцев. Но если «прогрессивная общественность» считает войну во Вьетнаме или вторжение на Гренаду (за которое жители последней до сих пор благодарны) ошибками, то Обама не идет против господствующего мнения. Это заставляет с опаской относиться к его будущей международной политике. Желание всегда нравиться – опасное качество в государственном деятеле.
Перевод книги неплох и хорошо передает доверительный тон оригинала. Но ошибок избежать все-таки не удалось. Программист-индиец из корпорации Google назван индейцем, из-за путаницы в падежах Джин Киркпатрик из представителя США в ООН стала послом в Экономическом и социальном совете при ООН. Перевод знаменитого высказывания Калвина Кулиджа «основной бизнес Америки – это бизнес» не передает игры слов в подлиннике, и потому канонический перевод «главное занятие американцев – это бизнес» куда точнее. Видимо, спешкой переводчика объясняется и такое предложение: «┘Мишель же просто гребла квитанции за нарушение правил парковки» – по смыслу «сгребала со стола». Ну и употребление чисто питерского слова «поребрик», на который присел Обама, также режет глаз.