0
3457
Газета Проза, периодика Печатная версия

23.03.2022 20:30:00

Проблемы постхристианства

Невыносимая легкость бытия в голландской больнице

Тэги: проза, нидерланды, больница, фашизм, медицина, лгбт, европа


10-14-12250.jpg
Елена Данченко. Голландская
больница.– Волгоград:
Перископ-Волга, 2022. – 216 с.
Это первая книга прозы, написанная поэтом Еленой Данченко. Кстати, автором «НГ-EL». В повести, открывающей сборник, идет речь об одном из лучших европейских государств – о Нидерландах. Вернее, о голландской медицинской системе. Это повесть про «просвещенную» систему нечеловеческих отношений, про торжество теперь уже даже не европейской цивилизации, а системы социальных алгоритмов, ведущих к деградации общества.

В одном из эпизодов перед носом больной героини закрыли дверь больницы, куда она, сердечница, задыхаясь от недостатка кислорода, спешила из поликлиники с направлением домашнего врача: «Домашне-пляжное африканское платье надето наизнанку, сверху шерстяная толстая кофта, на ногах шлепанцы, растрепанная, орущая, угрожающая судебной расправой, издерганная немыслимым отношением...» Она прождала медпомощи четыре часа и так ее и не дождалась. Хлопнула дверью! При таком отношении европейцы скоро вымрут или живьем сожрут друг друга…

Гитлер Европу объединил задолго до возникновения Европейского союза. Фашисты были побеждены, но отвратительно, что фашистское отношение к людям возрождают «истинные голландцы». Заодно возрождая парады ЛГБТ, а это человечество проходило на еще более ранних этапах цивилизации. Содом и Гоморра были так страшно наказаны Богом, что несколько тысячелетий никто не дерзал повторить их образ жизни.

Однако сама жизнь борется за героиню с двойным гражданством, русскую женщину, волею судеб оказавшуюся в Европе. И читателю делается как-то веселее. При всем том, что героиню, как и писательницу, доводили и доводили – то до полусмерти, то до белого каления, – она пишет с удивительным юмором, что делает ее рассказы похожими на пьесы. Персонажи фактурны и чем-то театральны – своей личностной неполноценностью, алгоритмичностью, которой они так кичатся. Вон какие красочные портреты насельников больничной палаты можно увидеть в повести: Кинг-Конг, Стриптизер, «бегемот средней упитанности» Катрин… Ко всем у автора доброе отношение. Героиня всем улыбается и держит себя не «подчеркнуто вежливо», как принято на Западе, а просто вежливо и великодушно. В ее поведении я вижу некую психологическую загадку. Либо это подход Достоевского: видеть человека в любом существе и жалеть его. Либо (или вместе с тем) – мудрость: понимание, что другого пути просто нет. Борьба с ними их же средствами ни к чему не приведет.

За публикации отрывков повести на сайтах в интернете и журнале «Москва» Елену Данченко ругмя ругали европейские комментаторы – русскоязычная публика, живущая на Западе. В какую соцсеть к «русскоговорящим», проживающим в Нидерландах, ни зайди, кто-нибудь да упомянет голландскую медицину и напишет: «если не устраивает, валите на родину», «тут страна без инфекций и микробов, не то что ваша», «да вы тут только год живете, откуда вы знаете, как тут», «может, вам нервы полечить»…

Эта злободневная и яркая вещь на самом деле – глубоко христианская. Ее «ругатели» ехали в «постхристианское общество» за комфортом, а получили жесточайший дискомфорт – психологический. Разумеется, не все читатели этой повести говорили, что она – антиголландская, антиевропейская. Адекватные «местные», не понаслышке знающие голландскую медицинскую систему, встретили повесть с энтузиазмом, поскольку они прочитали в ней Правду. Именно так – с большой буквы.

Думаю, что это небольшое, документальное и одновременно художественное произведение еще вызовет немало споров. Цивилизационных. Потому что в религиозном отношении тут и спорить не о чем: все ясно.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Перейти к речи шамана

Перейти к речи шамана

Переводчики собрались в Ленинке, не дожидаясь возвращения маятника

0
831
Литературное время лучше обычного

Литературное время лучше обычного

Марианна Власова

В Москве вручили премию имени Фазиля Искандера

0
196
Идет бычок? Качается?

Идет бычок? Качается?

Быль, обернувшаяся сказкой

0
651
По паспорту!

По паспорту!

О Москве 60–70-х и поэтах-переводчиках

0
404

Другие новости