'Родинка' – это и тело любимой женщины, и родинка на теле, и малая родина.
Фото предоставлено организаторами проекта 'Квартира № 5'
04.11. Балеты "Сон в летнюю ночь", Les noses, "Кантата". Компания "Атербалет" (Италия). Большой театр.
08.11. Балет "Родинка". Общество любителей театра "Квартира номер пять". Музей Владимира Высоцкого.
Шекспир был и остается чрезвычайно "балетным" автором. Его комедия "Сон в летнюю ночь" вдохновила на поиски великих хореографов Баланчина и Ноймайера. Теперь к списку танцевальных шекспироведов прибавился Мауро Бигонзетти. Его труппа "Атербалет" представляет свою "смесь порядка с хаосом" (хореограф из Болоньи так видит природу комедии). При помощи различных танцевальных техник Бигонзетти смыкает композиционные круги, выстраивая спектакль из условной манерности аристократов, ирреального мира лесных фэйри и страсти двух пар любовников. Как и у Шекспира, "фэнтези" пересекается с реальностью, похожей на сон, а в музыке современного композитора Элвиса Костелло куртуазность не мешает фольклорным мотивам и чувственному свингу. Для тех, кто знает, что Бигонзетти - известный и именитый в Европе хореограф, припасена вторая программа гастролей "Атербалета". Одноактные балеты "Les noses" и "Кантата" соединены по прихоти хореографа, решившего обыграть контрасты - расчетливый формализм лирики Стравинского (в первом опусе) и жгучую пассионарность неаполитанских песен, увиденных как фильмы итальянского неореализма.
..."Квартира номер пять" - название не в манере "композиция номер девять", то есть не абстрактное именование абстрактного опуса. Это констатация житейского факта: автор проекта Константин Мишин обитает именно в пятой квартире, но не в простом доме, а в помещении театра Анатолия Васильева еще с тех времен, когда Мишин и его соратники по освоению современной пластики занимались под руководством Геннадия Абрамова, тогда васильевского творческого союзника. Союз с мэтрами наложил неизгладимый отпечаток на самостоятельное творчество Мишина. От Абрамова он взял полуимпровизационную (как кажется зрителю) пластику, от Васильева - ее драматическое оправдание. От себя добавил неизбежную иронию, плотно закамуфлировав ее ложным пафосом.
"Родинка" - это все, что может выразить слово. И тело любимой женщины, и родинка на теле, и малая родина, которая воплощена в единственном человеке - актрисе Ирине Гонто, играющей моноспектакль. Тут снова не обошлось без Шекспира. Исполнительница захлебывается монологами его героинь - чуток Офелии, немного Джульетты, толика леди Макбет. В руках женщины сложный конгломерат флейты с серпом - можно играть, можно и косить. Женское тело спиной к зрителю в позе "задом вверх и на коленях" очень похоже на виолончель. Актриса, чаровница и гарпия, горько вздыхает, лукаво усмехается, трясет черными кудрями. Сверкают голые пятки и белые трусы, медленные движения вынуждают к созерцанию: кто кого сборет - драма перекроет танец или наоборот? Пока Гонто меняет позы, можно вслушиваться в ее хриплый выразительный голос: "Приди и научи меня забаве, в которой проигравший в барыше".