Скриншот страницы сайта The Guardian
Британская газета The Guardian опубликовала сегодня материал под неожиданным заголовком: «Khui vam! – Russia, 2003». Статью подготовил Марк Беннетс, автор книги «Футбольное «Динамо»: современная Россия и народная игра». Беннетс пишет о последнем (по его наблюдениям) случае публичного использования русского мата на высоком уровне. А именно о том, как в 2003 году после победы над сборной Уэльса в Кардиффе защитник российской команды Вадим Евсеев крикнул в камеру: «Х┘ вам! Понятно? Х┘ вам, а не Европа!»
Марк Беннетс приводит несколько комментариев, появившихся в российской прессе после этого знаменательного события. Например, такой: «Евсеев яростно атаковал западные камеры, извлекая из глубины своей загадочной русской души крик «Х┘ вам». Или вот: «Евсеев проявил смелость и заговорил с Западом на том языке, на котором хотели бы говорить наши политики». Крик «Х┘ вам», пишет Беннетс, в России превратился в де-факто политическое высказывание.
Валлийские болельщики и телезрители не владеют русским настолько, чтобы понять обращенный к ним вопль «Х┘ вам!», отмечает автор The Guardian. К англичанам и шотландцам, нужно полагать, это также относится (во всяком случае, к большинству). Стало быть, «khui vam» в заголовке статьи в британской газете для них – не более, чем экзотические словеса, намек на далекую и холодную Россию. Зато у нас, россиян, читающих британскую прессу, признаться, глаза полезли на лоб┘