В Интернет по ошибке попала шпаргалка оригинального текста речи, которую президент США Джордж Буш произнес, выступая на 62-ой сессии Генеральной ассамблеи ООН.
Любознательные Интернет-пользователи, посетившие сайт ООН во вторник получили исключительную возможность ознакомиться с трудами людей (спич-райтеров – «НГ»), которые не понаслышке знакомы с привычкой Буша оговариваться в самый неподходящий момент и делают все возможное, чтобы подстраховать босса.
В частности, в варианте президентского выступления на Генеральной ассамблее ООН были указаны правильные произношения некоторых географических названий. К примеру, Киргизстан («KEYR-geez-stan»), Мавритания («moor-EH-tain-ee-a»), а также имя французского президента Николя Саркози («sar-KO-zee»). Но и это не спасло президента США от очередного конфуза. Киргизстан у Буша превратился в нечто среднее между Кизахстаном и Кирзастаном. А Сьерра-Леоне в неведомое государство Сирия-Лионе.
Опубликование неотредактированной версии президентской речи назвали оплошностью. Между тем, пресс-секретарь Белого дома Дана Перино отметила, что фонетические подсказки в текстах официальных речей являются обычной практикой.
На вопрос журналистов, каким же образом черновой вариант речи попал на официальный сайт ООН, пресс-секретарь лишь развела руками, сообщив, что теряется в догадках. Тем не менее, несмотря на допущенную оплошность, черновик был отозван.
Речевые ошибки президента США часто становятся предметом насмешек и шуток, как со стороны средств массовой информации, так и бурным предметом обсуждения в блогах.
В частности, в начале сентября текущего года, выступая на саммите Организации азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) американский президент сначала оговорился, назвав Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (по-английски APEC – «НГ») Организацией стран-экспортеров нефти (OPEC), а затем сказал, что премьер-министр Австралии Джон Говард в прошлом году посещал в Ираке «австрийские войска». При этом, как известно, у Австрии в Ираке нет войск, в то время как Австралия разместила там полуторатысячный контингент.
Ранее (май текущего года – «НГ») была допущена одна из самых курьезных оплошностей: Джордж Буш во время визита в Вашингтон королевы Великобритании Елизаветы II чуть не назвал ее правительницей Англии XVIII века.
Медики считают, что оговорки Буша связаны с довольно распространенным отклонением – дислексией. Страдающие этим заболеванием, которое связывают с нарушениями функций мозжечка, испытывают трудности при чтении, письме, в устной речи. По данным Международной ассоциации по борьбе с дислексией, она наблюдается сегодня у каждого 20-го жителя планеты. Американская журналистка Шихи Гейл попросила специалистов высказать мнение относительно причины этих оговорок, и врачи решили, что Джордж Буш-младший вполне мог бы стать их пациентом. Сам президент лишь смеется и над своими ляпами, и над необходимостью лечения от дислексии.
Вот еще несколько «бушизмов», ставших достоянием общественности.
- ⌠Когда я был молод и безответственнен, я был молод и безответственнен■
- ⌠Семья – это место, где нация находит надежду, а крылья – мечту■
- На одном из совещаний в Пентагоне Буш рассуждал о «тактичном оружии» («tactful» вместо ⌠tactical■ – ⌠тактическое■), призвав министра обороны стирать терьеров (имея в виду уничтожение барьеров – ⌠terriers■ вместо ⌠barriers■) и обзавестись хорошими счетчиками (подразумевались миротворцы – т.е. ⌠pacemakers■ вместо ⌠peacemakers■).
- Во время визита в Японию американский президент чуть было не обвалил всю национальную экономику страны Восходящего солнца, заявив на пресс-конференции, что обсуждал с премьер-министром Коидзуми ⌠перспективы девальвации иены■. Токийскую биржу охватила паника, курс национальной валюты стремительно снижался, пока брокерам не объяснили, что в действительности главы государств вели речь о дефляции (изъятии из обращения избытка бумажных денег): к ней японцы давно привыкли.
По материалам BBC, НТВ, КМ.ru, France Press