16.12.2015 00:01:00
На три английские буквы. Элегия о том, что российские хоккейные ворота теперь будут самыми большими
А виноваты во всем три веселые буквы. Нет, не те, про которые подумал Алкей. Три английские буквы. Ice. То, как знают английский язык российские чиновники от спорта, вошло в легенды. И передается из уст в уста. Вот и опять.
Росстандарт утвердил ГОСТ на хоккейные ворота. Причем за основу был взят Европейский стандарт. Но в нем значится слово hockey. А это вовсе не то же самое, что «хоккей». Это совсем другой вид спорта – хоккей на траве. А хоккей с шайбой, в простонародье называемый просто хоккеем, – это ice hockey. Вот они, эти три веселые буквы. Благодаря которым на другие три веселые буквы, но уже русские, может пойти чемпионат мира по хоккею в России. С шайбой, а не на траве. Ведь в хоккее на траве ворота в два раза больше, чем в хоккее с шайбой. Разница такая же, как между закрытыми воротами и открытыми. Как если был завтрак на траве, а стал завтрак с шайбой. А ГОСТ уже распространили. Теперь ворота должны менять на большие. Нам-то это только повод для гордости. Опять в России все лучше, чем у всех, да больше. Но иностранцы могут обидеться. И все из-за трех английских букв. Да пошли они на три русские буквы. И это радует.
Комментарии для элемента не найдены.