0
7366
Газета Главная тема Печатная версия

05.02.2025 20:30:05

Запродав свою душу

К 85-летию нобелевского лауреата Джона Максвелла Кутзее

Тэги: проза, политика, южная африка, нобелевская премия


5-9-1480.jpg
Полемист и возмутитель спокойствия
Джон Максвелл Кутзее. Фото Reuters
Джон Максвелл Кутзее – южноафриканский писатель и литературовед. Дважды лауреат Букеровской премии (в 1983 году за роман «Жизнь и время Михаэла К.» и в 1999 году за роман «Бесчестье»). Лауреат Нобелевской премии по литературе 2003 года.

Среди сотен тысяч белых, бежавших после отмены апартеида из Южной Африки в англоязычные страны, был один, смена жи­тельства которого – на австралийское – была объявлена «изменой родине», хотя он деликатно объяснял свой переезд тем, что был пленен духом и красотой новой страны его постоянного места жительства, а заодно ссылал­ся на американского поэта Томаса Стернза Элиота, который уехал из Америки в Англию. На самом деле бегство Джона Максвелла Кутзее было следствием не только объективных причин – прихода к власти в его стране черного большинства, но и субъективных: его откро­венный до рези в глазах и острый, как бритва, роман «Disgrace» («Бесчестье») о постапартеидной Южной Африке был встречен в штыки «передовой общественностью», а сам писатель подверг­ся не просто критике, а травле. Тем не менее в 2003 году, уже живя в Австралии, писатель-изгнанник получил Нобелевскую премию по литерату­ре (он также лауреат Иерусалимской литературной премии). После этого вышли и выходят его новые романы, в том числе «Элизабет Костелло», «Дневник дурного года» и год назад любовная эпитафия «Поляк» – всего порядка двух дюжин книг. Он не только плодовит, как крольчиха, но и талантлив, как бес.

Я читал несколько его романов по-английски и в очень точных переводах на русский. Еще до отмены апартеида Кутзее изложил свои футурологические опасения в романе-притче «В ожидании варваров». Но открытым текстом, отбросив всякую политкор­ректность, он режет правду-матку в помянутом романе «Бесчестье» – о постапартеидных, мягко говоря, безобразиях в Южной Африке, где черные обращаются с оставшимися белыми еще хуже, чем белые обращались с черными в период апартеида. За этот роман он был осужден даже Надин Гордимер, своим другом и другим нобелев­ским лауреатом по литературе из Южной Африки. Она вообще полагала, что писатель должен сочетать литературную деятель­ность с общественной, что сама она и делала, продолжая – в отли­чие от многих белых беженцев – жить в Южной Африке до самой смерти. Кутзее, напротив, считает художество самодостаточным, чтобы выразить себя всяко: психологически, исповедально, духовно, политически. А потому живет анахоретом, редко выползая из своей писатель­ской норы на свет божий.

Даже в «Бесчестье», весьма политизированном, а потому вызвавшем такой ажиотаж романе, писатель избегает прямогово­рения и оперирует чисто художественными образами. «У меня нет стремления доказать какие-то идеи, – сказал он в одном из редких интервью. – Я лишь тот, кто стремится к свободе». Именно этим стремлением к свободе и объясняется бегство Кут­зее из Южной Африки и его откровенная, бесстыдная до непри­личия проза.

Вот ее образчик:

«В этом есть своя логика: кто не знает, что ему делать с жен­щиной, лежащей в его постели, вряд ли знает, что написать на лежащей перед ним бумаге. Я теперь не всегда понимал, поче­му лишь одна из частей моего тела, с ее неразумными прихотями и лживыми посылами, заслуживает в роли проводника страсти наибольшего предпочтения. Порой этот орган представлялся мне совершенно самостоятельным существом, паразитирующим на мне безмозглой тварью, чьи когти так прочно вросли в мою плоть, что отодрать их мне не под силу. С какой стати я должен таскать тебя на себе от женщины к женщине, спрашивал я; не­ужели только потому, что ты родился без ног?» («В ожидании варваров»).

Горючая смесь высокого интеллектуализма с тонкой эро­тикой, жесткого рационализма с беспросветным пессимизмом делает этого бывшего южноафриканца, а ныне австралийца не­ похожим ни на одного современного писателя. Если, по Фрейду, человек проявляется в оговорках и описках, то Кутзее проговорился целым романом, по которому можно судить о генезисе его прозы. Это роман о Достоевском «Осень в Петербурге», где вымышленный «Достоевский» рассуждает очень похоже на настоящего, задумывая написать книгу, пропитанную злом: «Для чего? Чтобы избавиться от зла или чтобы порвать с добром окончательно?» Кутзее воссоздает правдоподобную до жути петербургскую атмосферу романов Достоевского, но при этом вольно манипулирует биографическими фактами. Собственно, это вовсе не байопик в жанровом смысле, а скорее портрет писателя, написанный свободно и похоже, но без скрупулезного воспроизведения его curriculum vitae. Напротив, автор заимству­ет некоторые «факты» из романов самого Достоевского: напри­мер, убийство его сына «нечаевцами» – явная реминисценция из «Бесов».

Роман Кутзее – о встрече «Достоевского» с персонажами своих книг, прошлых и будущих. Главный герой – релятивист и самоед, даже собственные романы кажутся ему извращающими истину, сделкой с Люцифером: «Я выбрал кривую дорогу и увожу ею детей в область тьмы», – размышляет «Достоевский» о своих романах в романе Кутзее. Наверное, в этом портрете пи­сателя, написанном писателем же, много не только от портре­тируемого, но и от портретиста. Однако точнее будет сказать, что Кутзее научился многому у Достоевского – в том числе быть «адвокатом дьявола», которому художник – в большей или меньшей мере, но любой – запродает свою душу, обращая окрестную жизнь в материал для своего искусства: «Жизнь без чести, предательство без предела, исповедь без конца».

Чье это творческое кредо – вымышленного литературного персонажа «Достоевского» или реального автора Джона Мак­свелла Кутзее? В Нобелевской лекции, которую новоиспечен­ный лауреат неожиданно посвятил взаимоотношениям двух ли­тературных героев прошлого – Робинзона Крузо и Пятницы, Кутзее отстаивал право писателя преображать текущие собы­тия в литературные сюжеты. Собственно, так он и делает в сво­их полемических романах, включая «Бесчестье», которое вызвало больше всего споров. Профессора литературы Дэвида Лури англо-еврейского происхождения за скандальную связь с цвет­ной изгоняют из университета, он живет на ферме и работает уборщиком; несколько чернокожих (включая подростка) зверски его избивают и на его глазах насилуют его дочь; на каком-то празднестве Лури узнает одного из насильников, но в постапар­теидной Южной Африке белому невозможно пожаловаться на черного, нет такой инстанции! Дочь – изнасилованная, унижен­ная, растоптанная, оскверненная – не только не жалуется в полицию, но, забеременев, решает сохранить ребенка и продолжает жить на ферме. В Кейптуане, куда Лури возвращается спустя три месяца, его ждет разгромленная квартира. Вот почему сотни ты­сяч белых и бежали из этой «новой», а на самом деле погромной страны, какой стала Южная Африка. Но кого это теперь волнует?

Отволновались, когда боролись с апартеидом.

Литературные коллеги дружно осудили «Бесчестье». По­мянутая Надин Гордимер заявила, что чернокожие в романе не похожи на человеческие существа, а сюжетная ситуация неправ­доподобна: весь ее опыт жизни в Южной Африке говорит, что невозможно представить, чтобы черная семья покрывала насиль­ника только потому, что он один из них. «Если это единственное, что Кутзее извлек из постапартеидной жизни в Южной Африке, его можно только пожалеть», – заявила она о своем друге.

Еще жестче отозвался о Кутзее другой его земляк-писатель Крис ван Уик, назвав «Бесчестье» расистским романом. И на­конец, Африканский национальный конгресс обвинил Кутзее в том, что он дает в своем романе брутальное представление о черном человеке, который вынуждает (эвфемизм!) белую женщину спать с ним и ведет себя как варвар. И даже в том, что профес­сор Лури кончает свою научную карьеру в приюте для живот­ных (с учетом яростной защиты писателем-вегетарианцем прав животных, когда птице- и скотофермы он сравнивал с лагерями смерти), увиде­ли намек на то, что права животных ему дороже, чем права человека. Почему нет? Только потому, что человек возомнил себя венцом творения? Однако за этот дружно обруганный у него на родине роман Кутзее получил одного из двух своих «Букеров», а спустя пару лет – Нобелевскую премию. Ситуация, знакомая и понят­ная русскому читателю: Бунин, Пастернак, Солженицын, Бродский.

Между прочим иносказательно-предсказательный роман «В ожидании варваров» написан еще в 1980 году, до отмены апартеида. Правда, там нет ни слова о Южной Африке, там речь идет о не­коей империи, которая «создала особое время – историю. Тому времени, что плавно течет по кругу неизменной чередой весны, лета, осени и зимы, Империя предпочла историю – время, ме­чущееся зигзагами, состоящее из взлетов и падений, из начала и конца, из противоречий и катастроф. Жить в истории, покуша­ясь на ее же законы, – вот судьба, которая избрала для себя Им­перия». Это к тому, что невозможно вернуть историю вспять, жизнь человека предопределена его судьбой, считает писатель-детерминист.

В «Бесчестье» Кутзее снимает маску-аллегорию и говорит о своей стране прямым текстом, жестко, обнаженно, безжалост­но, без прикрас и экивоков. В качестве кого выступает писатель на этот раз? Свидетель? Публицист? Социолог? Этнограф? Антрополог? В том-то и дело, что писателя интересует прежде всего духовный опыт человека в экстремальных условиях: даже не как выжить, а как сохранить человеческое достоинство.

Поскольку боль – не нарушенье

правил:

страданье есть

способность тел,

и человек есть испытатель

боли.

Но то ли свой ему неведом,

то ли

ее предел.

Это из «Разговора с Небожителем» Иосифа Бродского.

Недаром, кстати, Кутзее был одним из немногих признавае­мых Бродским современных прозаиков. Думаю, не только проза сама по себе, но и независимое и мужественное поведение Кут­зее восхищало нашего поэта. Помимо того что прозаик, Кутзее – еще и кабинетный ученый: лингвист, литера­туровед, критик. И на тебе: полемист, возмутитель спокойствия, enfant terrible! Писатель мало того что неполиткорректный, но неудобный во всех отношениях. Однако он так талантлив, что мир вынужден признавать его скрепя сердце. Одно из доказатель­ств этого признания – фильм Стива Джакобса по роману «Бес­честье» с Джоном Малковичем в главной роли. Он сохранил на экране остроту, напряг и пессимизм книги Кутзее. Тем не менее я предпочитаю слово кадру. Не всегда, но в данном случае – безусловно.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Китай не поддается на методы «дрессировки» Дональда Трампа

Китай не поддается на методы «дрессировки» Дональда Трампа

Михаил Сергеев

Внезапное тарифное отступление США объясняют опасными тенденциями на рынке американского госдолга

0
3695
Эстонскую церковь через два месяца отдадут под суд

Эстонскую церковь через два месяца отдадут под суд

Андрей Мельников

Православной общине придется выбирать между послушанием и законопослушностью

0
3106
У Белоруссии теперь будет уникальная идеология

У Белоруссии теперь будет уникальная идеология

Дмитрий Тараторин

Лукашенко подписал директиву по «пропаганде разделяемого всем обществом» понимания государственности

0
3619
В Киеве опасаются «торгового безвиза» с Евросоюзом

В Киеве опасаются «торгового безвиза» с Евросоюзом

Наталья Приходко

Украина ожидает худшего за последние годы сельхозсезона

0
3640

Другие новости