0
7104
Газета Стиль жизни Печатная версия

17.10.2024 18:57:00

Про особенности менталитета людей-на-дзене

Просто нужно понимать, что непредсказуемость – часть китайской культуры

Олег Мареев

Об авторе: Олег Михайлович Мареев – галерист, антиквар.

Тэги: китайская культура, национальный менталитет, непарадные впечатления


202-8-1480.jpg
Удивляет и даже немного
восхищает спокойствие,
с которым китайцы
живут и действуют.
В этой рубрике вышло уже несколько моих текстов, в которых я искренне восхищался древней китайской культурой и современными китайскими экономическими достижениями, но в этот раз напишу о непарадных впечатлениях, скажем так.

…Первый раз в жизни меня объявили на посадку персонально, потому что я был единственным иностранцем на рейсе. И с серьезной интонацией дважды повторили номер гейта – видимо, чтобы я случайно не потерялся в зале размером со среднюю «Пятерочку»: «Мистер Алек, ваш гейт номер два!». Для понимания – в аэропорту их всего три. Но, похоже, здесь есть смысл в таком дублировании простейшей информации.

Не хотелось бы никого обидеть, но возможный уровень бытовой... э-э, недалекости китайцев порой изумляет. Да, Китай – сверхдержава, мощнейший технологический и производственный гигант, производящий все на свете, однако его народонаселение, по моим ощущениям, четко делится на две категории: смарт (смышленые) и вообще-не смарт (несмышленые). Процент недалеких людей везде приблизительно одинаков, просто здесь народу гораздо больше, чем где бы то ни было, следовательно, и процент вообще-не смарт должен исчисляться в ну очень больших цифрах.

Как-то в Гонконге нам сервировали завтрак-конструктор. Ты сам выбираешь напиток и элементы блюд. Условно: черный кофе – яичница – тост – джем – сок. Идеальная система атомарной простоты. Совершить ошибку, казалось бы, невозможно. Но через три минуты нам приносили поднос, на котором были: чай-омлет-бобы-бекон. Не скрою, я нервничал вначале, ругался и требовал принести именно то, что заказал. Но китайцы реагируют как дети – хлопают глазами, кланяются, смотрят в свои листочки, краснеют, разве что не начинают хныкать. В результате я смирился и начал даже получать удовольствие от этой русской рулетки – никогда не знаешь, что получишь на завтрак, так что пусть судьба решает, что я хочу сегодня съесть.

202-8-2480.jpg
Мотороллеров очень много,
на них перемещается весь город.
Фото автора
Почему я вспомнил этот случай? Потому что опять произошло ровно то же самое. Направляясь в аэропорт, спускаюсь на гостиничный ресепшен и показываю адрес. Девушка клацает в телефоне минут пять. Приезжает такси, сажусь. Едем-едем-едем. Шофер оборачивается и спрашивает что-то по-китайски. Я спокоен, но желваки начинают гулять. Вежливо по-английски отвечаю: «Адрес же есть. Чего тебе, мужик, еще нужно?» Он притормаживает и клацает в телефоне.

Сижу. Время идет, желваки гуляют. Водитель дозванивается в мой отель до кого-то англоязычного, и на том конце трубки у меня уточняют: «Вы же в музей едете?» (а со мной чемодан размером со средний холодильник). В третий раз показываю адрес шоферу. Тот что-то шепчет на языке Конфуция и включает зажигание, продолжая материться иероглифами, как видно, совершенно неуверенный, что мы окончательно поняли друг друга. Одним словом, русская рулетка общения чай-омлет-бобы-бекон жива и сейчас. Нужно просто понимать, что эта непредсказуемость – часть китайской культуры. Сколь бы тщательно ты ни готовил свой план, в любой момент он может пойти по кочкам, если ты попал на подобного персонажа.

003-t.jpg
Фото автора
Помните, мама в детстве говорила: «Почему у тебя в комнате так неопрятно? Ты что, мусора не замечаешь?» Так вот китайцы на базовом уровне не замечают мусор. Точнее, у них какое-то особое к нему отношение. Заходишь в нормальное кафе со столами и скатертями, а прямо посередине зала кучкуются объедки, оставшиеся от прошлых посетителей. А сотрудники сидят на месте, и никто свою пятую точку не оторвет от стула, чтобы этот мусор хотя бы смести в сторону. Идея потемкинских деревень им, видимо, абсолютно чужда. Интересно, они мусор просто не замечают или считают его естественной частью пейзажа?

Конечно, многое для нас здесь непривычно, но в этой специфике – такая экзотика, что диву даешься. Например, в общественных туалетах нет туалетной бумаги, как в Японии нет урн – носи свой мусор с собой. Также и здесь, носи с собой. А в одном из ТЦ на входе в туалет обнаружился диспенсер – платишь телефоном по QR-коду, и тебе змейкой спускается вниз бумага. Если честно, мы так растерялись, что даже не проверили, сколько за змейку нужно платить и какой длины она выползает.
 

004-t.jpg
Фото автора
Еще, конечно, все местные ужасно кричат. Прямо карикатурно громко. И совершенно не замечают этого. Люди, находящиеся на расстоянии вытянутой руки, вопят так, словно им нужно докричаться друг до друга с разных сторожевых башен Великой стены.

На рынке кто-то меня толкнул в плечо, и я автоматически обернулся назад, чтобы извиниться – рефлекторная реакция европейца на случайный невежливый телесный контакт, – ожидая увидеть такую же извиняющуюся улыбку: «Сорри!» – «Сорри!». Ага! Щас! Мои извинения «на том конце провода» были вообще никому не нужны. Ваша улыбка очень важна для нас….

То же касается и перехода дороги. Здесь это реальный квест. Мотороллеров очень много. На них перемещается весь город. Трафик ужасный. И дело, мне кажется, в общей приблизительности отношения к ПДД. Все же ПДД – это правила, то есть общественный договор, которому все должны следовать во избежание анархии. Я еду на зеленый, ты стоишь на красный. Фигушки. Цвет светофора вообще никого не интересует, и когда ты идешь по зебре на свой зеленый, тебя объезжают со всех сторон машины, возмущенно сигналя. Движение – как у нас в 90-е. Вообще зачем здесь нужна двойная сплошная? Это какая-то двойная профанация. Машины и мотороллеры пересекают ее во всех направлениях. У нас если колесом заехал –у водителя уже сердечный приступ. А здесь – просто какой-то реальный беспредел. В результате от прогулок по городу получаешь удовольствие в гораздо меньшей степени, чем хотелось бы.

005-t.jpg
Фото автора
Удивляет (и даже немного восхищает) спокойствие, с которым китайцы живут. Перед нами слишком медленно двигался автомобиль, мешая движению, мы не бибикаем, терпим, но за нами вся улица сигналит. Появилась дополнительная полоса – обгоняем. Гневно смотрю в свое окно, чтобы уж наверняка от моего взгляда и возмущенной симфонии клаксонов улицы водитель вздрогнул, смутился и покраснел. Не-а! Едет, улыбается кому-то в телефон, щебечет что-то по-своему. Вообще непробиваемая карма. Монах, может быть? И тут таких людей-на-дзене – очень много. И этому внутреннему спокойствию и внутренней гармонии я бы точно поучился.

И еще одна зарисовка, иллюстрирующая особенности менталитета. Спускаюсь в гостинице на лифте и чувствую подошвой какую-то странную фактуру. А там, представьте, как варенья из банки плеснули – красная липкая субстанция. Что в таких случаях необходимо сделать немедленно? Убрать, тщательно зачистить этот квадратный дециметр, потому что через пять минут гости ногами разнесут его по всем этажам, по всем коврам и по всем поверхностям в здании, да так, что капремонт придется делать. Выйдя из лифта, несусь на ресепшен.

– В лифте грязно! Надо убрать.

– Ок.

– Сейчас! Сразу!

– Ок.

– Немедленно идите туда!

– (медленно идет к лифту)

Парень с ресепшен как раз медитировал среди своей вселенной, в компании с розовыми единорогами, а ты тут, заполошный, прибежал со своим благим намерением «Уберите, а то разнесут!».

…Наш местный бизнес-партнер написал мне: «Количество покупок, конечно, имеет значение, но для нас очень важно, что вы любите наше искусство, и вы являетесь амбассадором китайской культуры в России». Меня мгновенно наполнила гордость. Нужно будет в посольстве в Москве уточнить – выдают ли они какие-то нагрудные знаки. Посол китайской культуры – это звучит гордо. 

Пекин–Москва


Другие новости