Рагуза расположена на вершинах двух высоких холмов. Фото Давида Крихели
Извержения вулкана Этна происходят на Сицилии примерно раз в три месяца. Очередной катаклизм случился во время нашего отпуска (см. также «НГ» от 26.07.24 и 02.08.24).
В этот день мы были далековато от Этны, чтобы увидеть все своими глазами. Местные успокаивали: «Это красиво и не опасно!» Они привыкли. И всего лишь на день-другой закрывают ближайший к вулкану международный аэропорт.
В прошлом Этна много раз показывала свой настоящий характер. Одно из ее извержений привело к появлению нового архитектурного стиля.
Долина сицилийского барокко
Сицилийское барокко – стиль дворцов и соборов. Изогнутые линии фасадов, сложные наружные лестницы. Кованые решетки балконов, выразительные маски людей и животных. Золото, серебро, инкрустация разноцветным мрамором на стенах и на полу.
Мы впервые встретили сицилийское барокко там, где этот стиль зародился – в Ното. Землетрясение 1693 года полностью уничтожило город. Его построили заново как единый ансамбль – три улицы, ориентированные с востока на запад, чтобы их всегда освещало солнце.
За пару часов мы посмотрели все, что предлагает туристам прекрасный Ното, – кафедральный собор, здание мэрии, палаццо, церкви из золотистого туфа и полотно Караваджо «Иоанн Креститель у родника». Здесь определенно стоило побывать, но не хотелось задерживаться. Город выглядел нежилым, как архитектурный макет.
Сицилийское барокко во всей красе открылось нам в Рагузе и Модике. Оба города пострадали от землетрясения 1693 года, восстанавливались одновременно и стали неуловимо похожи – общим архитектурным стилем, делением на Верхний и Нижний город и пышностью кафедральных соборов.
– Это точно другой город? – шутил мой спутник, гуляя по Модике. – Как будто из Рагузы не уезжали.
В Модике делают особенный шоколад. «Холодную» технологию изготовления испанцы привезли на Сицилию в XVI веке, с тех пор она не менялась. Тогда к какао бобам и сахару добавляли только корицу или ваниль. Сегодня – еще цитрусовые, орехи, соль, перец чили и даже имбирь.
Кафедральный собор в Ното. Фото Давида Крихели |
Сиракузы – это любовь с первого взгляда и еще один сицилийский город, на который нам не хватило запланированного дня.
Речной бог Алфей (есть такая река на полуострове Пелопоннес) влюбился в нимфу-охотницу Аретусу. Чтобы защитить нимфу от преследований Алфея, богиня Артемида превратила ее в источник. Тогда Алфей стал рекой и нашел путь из Греции под Ионическим морем, чтобы слиться с Аретусой на острове Ортигия у берегов Сицилии.
В VIII веке до н.э. именно с Ортигии началась история Сиракуз – одной из первых греческих колоний на востоке Сицилии. Сейчас это туристическое сердце города с милыми улочками, древними руинами и бесценными памятниками.
Здания в стиле сицилийского барокко появились в Сиракузах, как и везде, после землетрясения 1693 года. Одно поистине удивительное – Сиракузский собор, созданный из древнегреческого храма Афины (V век до н.э.). Первую перестройку храма в VII веке н.э. предприняли византийцы, которые возвели стены, заложив пространство между греческими колоннами. Через 200 лет арабы превратили церковь в мечеть, еще через 200 лет она вновь стала христианским храмом, а к середине XVIII века получила барочный фасад в его нынешнем виде. Во время реставрации начала XX века с древних стен внутри убрали лепнину и штукатурку, вернув строгий классический интерьер.
Внешний облик главного собора Сиракуз отражает динамичный характер барокко. Его внутренняя атмосфера вызывает душевный трепет – нечасто увидишь, как сплавляются в камне культуры, отстоящие друг от друга на тысячелетия.
Сиракузский собор (храм Афины). Фото Давида Крихели |
Ранним утром мы шли на пляж. Незнакомая женщина захлопнула дверцу машины и улыбнулась:
– Вы на море? А я на работу! – она шутливо воздела руки к небу, требуя справедливости.
– Извините! – только и нашлась я ответить.
Наш хохот на пустой улице многократно умножился эхом.
Вечером мы сидели за столиком ресторана у подножия старинной башни Кабрера. Небо над головой из синего стало черным. Зажглись фонари. Музыканты приезжей рок-группы готовились к выступлению.
За соседним столом болтали четыре мамы с детьми от года до двух. С игрушками и восковыми карандашами. Без телефонов, без криков и гиперопеки.
– Buona sera!
Никола, хозяин апартаментов, где мы провели основную часть отпуска, тоже пришел поужинать с семьей и друзьями – несколько молодых пар с детьми от пяти до десяти лет.
Для детишек накрыли отдельный стол, а родители заняли романтичное место на краю пирса, над морем. Официант по очереди принял заказ у детей, в том числе, у самых маленьких, принес им напитки, картошку фри, пиццу. Родители к их столу не подходили.
Мы наблюдали, как дети общались, помогали друг другу наливать воду и колу, а когда управились с пиццей, носились босиком по темному пляжу рядом с террасой ресторана. Было очевидно, что такое времяпрепровождение для них – обычное дело.
Просто они так живут.
***
Назавтра мы улетали домой с надеждой, что когда-нибудь снова вернемся к этим чудесным людям, к теплому морю, сицилийской кухне, истории и культуре, вобравшей все лучшее от народов, когда-либо населявших солнечный остров.