Из-за наплыва россиян у сербских авиалиний уже не хватает самолетов для выполнения взятых на себя обязательств. Фото Reuters
Внезапно возникший вопрос поездки в Берлин поставил для меня на повестку дня проблему преодоления более тысячи километров, отделяющих Москву от Берлина. Как известно, вследствие западных санкций между Европой и Россией не существует ни железнодорожного, ни воздушного сообщения. Добраться из Москвы в Берлин, как и обратно, можно только окольными путями через третьи страны. Обычный маршрут в Европу начинается в Москве с приобретения авиабилета в Стамбул или в Белград. Впрочем, имеются и экзотические варианты через Ереван и другие страны, не попавшие под двусторонние санкции. Но они, как правило, неудобнее и значительно дороже.
Ни Турция, ни Сербия не стали присоединяться к антироссийским санкциям в сфере авиасообщений и получили возможность стать хабами перевозок и очень прилично зарабатывать на этом. В пользу этого свидетельствует моя телефонная дискуссия с операторами Air Serbia. При острой нехватке авиабилетов на начало января с меня за полет бизнес-классом (билетов экономкласса уже не было) только до Белграда запросили 90 тыс. руб., а до Берлина – 70 тыс. руб. Сербы явно стремились стимулировать россиян лететь напрямую в Европу. Напрямую, правда, стоит брать в кавычки, поскольку в самом Белграде предусматривалась пересадка на рейс Белград–Берлин, который выполнялся уже другим самолетом и экипажем.
Мне довелось лететь через Белград в Берлин несколько лет тому назад, и могу заметить, что количество пассажиров в аэропорту имени Николы Теслы существенно возросло. Прибыв рейсом из Москвы в шесть утра, даже в кафе в транзитной зоне можно было увидеть очереди. Но главное, что лучше не гнаться за коротким промежутком между рейсами, поскольку организация транзитного сообщения особенно ранним утром при явной нехватке обслуживающего персонала аэропорта может обернуться опозданием на следующий рейс. Почему-то в Москве, оплатив оба билета в один конец, я в аэропорту Шереметьево на стойке белградской авиакомпании получил на руки только один билет. Добавлю, что при обратном вылете из Берлина в Москву я уже имел на руках оба билета.
Минусы организации поездки «туда» при отсутствии второго уже купленного билета ранним утром в условиях дефицита времени связаны с тем, что было непонятно, в какой из очередей находится твой билет. Ситуация осложнялась тем, что девушки, раздававшие билеты, говорили только по-сербски и по-английски. А очереди состояли почти исключительно из российских граждан. Мои попытки приблизиться к сербским девушкам, раздававшим билеты, вызвали возмущенные выкрики преимущественно мужского состава очереди: «папаша, вставай в очередь». Московская закалка позволила мне не обращать внимания на выкрики и получить требуемую информацию. Главное, что бить меня очередь не решилась. Мой шаг был отчаянный, но в складывающейся обстановке единственно возможный, поскольку выяснилось, что одна очередь состояла из транзитных пассажиров, отправлявшихся за океан, а другая – в Европу. Ошибка могла стоить по меньшей степени двух часов, а каких-либо уведомлений, кому идти в какую очередь, сербы предоставить не догадались.
Однако на этом испытания не завершились, поскольку транзитеров, уже проходивших личный досмотр и досмотр багажа, в аэропорту отправления ждал повторный досмотр. Создавалось впечатление, что шереметьевским таможенникам сербы не доверяли.
Аэропорт Белграда трансформируется в авиахаб международного уровня. Фото с сайта www.beg.aero |
Однако, несмотря на заявленное время ожидания посадки, его пришлось и в первом, и во втором случае ждать на несколько часов дольше. Создавалось впечатление, что размах (или скорее замах) белградского хаба просто не соответствует возможностям самой сербской авиакомпании. Ведь и в первом, и во втором случае второй рейс опоздал почти на четыре часа. Можно предположить, что все дело в нехватке самолетов и для второго рейса приходилось ждать прибытия самолета с другого направления.
Надо сказать, что коротать время в транзитной зоне – занятие утомительное. Кроме буфета с ограниченным набором сэндвичей, кофе и пиццы (которая продавалась только целиком, так сказать на круг), особых яств не было. Терминал принимал карты, но не российские, а в качестве наиболее распространенного платежного средства фигурировал евро. Цены были приведены в местной валюте, и поэтому перепроверить счет, выставленный буфетчиком в евро, было непросто. Из-за нехватки времени просто очередь подпирала. Могу сказать, что 100 г капучино и сэндвич обошлись мне в 20 евро. Переведя эту сумму в рубли (порядка 2 тыс.), я подумал о том, как хорошо быть белградским буфетчиком в кризисные времена.
Впрочем, в остальном международный аэропорт Белграда имени Николы Теслы оставил скорее благоприятное впечатление. Поэтому, откликаясь на многочисленные просьбы Air Serbia относительно оценок сервиса, я склонен сказать по-сербски «хвала». Что в переводе означает «спасибо».