Водяная мельница Мулин дал Флек на ручье Туф в итальянской деревне Иледжио. |
Абано-Терме
Прохладный весенний воздух и теплая вода в открытом термальном бассейне отеля в Абано-Терме. Как я скучала по этим ощущениям! Пустынные улицы и набитый битком ресторан. Гастрономический экстаз – авокадо с креветками и кремом из манго, паста с хрустящим беконом и страчателлой, белое вино, произведенное в 5 км от нашего столика, лимончелло.
Как они это делают?!
После двух восхитительных дней в Абано нам предстоял переезд из Италии в Вену. Место для ночевки посредине этого маршрута я выбирала долго, искала сочетание «красиво-недорого-вкусно-немноголюдно».
И нашла.
Маленькая деревня в окружении гор на высоте 600 м над уровнем моря стала одной из жемчужин нашего путешествия.
Иледжио
Нам хватило часа, чтобы дважды обойти исторический центр Иледжио, подняться к району новой застройки, откуда открывалась прекрасная панорама, и вернуться обратно.
Атмосфера этого места очаровала нас. Вид на древнюю церковь Сан-Флориано на вершине горы. Старинные дома с каменными арками и внутренними дворами, наивные рисунки на стенах. Поленницы, уютный запах дыма из каминных труб. Действующая водяная мельница XVII века на ручье Туф в центре деревни.
Увы, всего этого не хватило, чтобы занять себя до самого ужина. Единственный работающий ресторан открывался только в 7 вечера.
– И бар закрыт, – загрустила я.
– Не надо надеяться на худшее! – назидательно заметил мой мудрый спутник. – Я видел, в эту дверь только что вошел человек.
Гастрономический ресторан в Карнийских Альпах. Нарядный снаружи, уютный внутри. Фото автора |
За одним из столов четверо мужчин с серьезными лицами пили вино и резались в итальянские карты – развлечение номер один в местных барах. Любопытно, что названия мастей звучат в них, как арканы Таро – мечи, кубки, пентакли, палицы. Латынь, общие корни.
У барной стойки группа седовласых мужчин распевала итальянские песни. Многоголосье не всегда получалось стройным. Они громко спорили и начинали снова, впрочем, с тем же успехом. В паузах один из певцов мне что-то по-приятельски объяснял, игнорируя моего спутника и пропуская мимо ушей «non parla Italiano».
К 7 часам вечера исполнители разошлись по домам ужинать, а мы переместились в ресторан на соседней улочке, нарядный снаружи и уютный внутри. Шеф – молодой высокий и очень красивый парень, сын владельцев, подошел к нам, чтобы презентовать свое авторское меню. Ему на смену явился кот, который по-хозяйски улегся у меня на коленях, а потом перебрался за соседний стол к большой компании с двумя детьми. Там его гладили все по очереди, против такого количества рук у меня не было шансов.
Кухня от молодого деревенского шефа превзошла все ожидания. Такой щедрой порции карпаччо из фантастической говядины с домашним маринадом и руколой я не встречала ни до, ни после. Тальятелле с рагу из утки – o, mamma mia! Теплый шоколадный кекс, окруженный пирамидками нежно-зеленого крема из груши. Амароне и граппа в качестве диджестива. Местные продукты и вина, высокий полет гастрономии.
Недурно для деревни с населением 340 жителей.
И все же – как они это делают?!!
Аньез
Жители Иледжио – потомки горцев, живших в альпийской области Карния на протяжении 2 тысяч лет. Местные легенды содержат настолько точные факты, что на их основе археологи проводят раскопки и уже сделали немало открытий. Например, нашли следы религиозных культов эпохи Августа (43 год до н.э. – 18 год н.э.). Остатки укреплений I века н.э. Старейшее свидетельство существования сельской церкви в Альпах, датируемое концом IV века. Руины дома средневекового кастеляна, смотрителя феодального замка.
Утром перед отъездом я разговорилась с Аньез, хозяйкой семейного пансиона, где мы ночевали. Хотелось понять, как выживают прекрасный ресторан и семейный пансион в стороне от больших городов и проторенных туристических троп.
– Деревня находится на полпути между альпийскими горнолыжными курортами и Адриатическим побережьем, – ответила она. – Туристы приезжают к нам на два-три дня, чтобы разнообразить отдых. Бродят по горам, любуются старинными деревушками, церквями и мельницами.
Еще один стимул для приезда в Иледжио – выставка живописи. Каждый год в течение нескольких месяцев в деревне выставляются 40–50 картин на определенную религиозную тему из крупнейших музеев мира.
Аньез поделилась семейной историей. У ее матери было шестеро сестер и братьев, у нее самой – брат, сестра и куча кузин и кузенов. Зимой и летом в каникулы вся семья собиралась в Иледжио в доме бабушки. В такие дни за столом собиралось не меньше 20 человек. Сейчас Аньез использует семейное гнездо для приема туристов, но на Рождество к ней по-прежнему приезжают родные.
– У меня было счастливое детство, – улыбнулась Аньез.
– Понимаю, – отозвался мой спутник.
Он тоже вырос в большой и дружной семье. Через несколько часов в Вене нас ждала теплая встреча с одной из его кузин, 30 лет назад перебравшейся в Австрию.