0
4189
Газета Стиль жизни Печатная версия

12.12.2021 18:06:00

Дни Санта-Круза, кумадэ и риса

Европейские Рождество и Новый год стали любимыми праздниками японцев

Юрий Синалеев

Об авторе: Юрий Олегович Синалеев – журналист-международник.

Тэги: япония, праздники, европейские традиции, трансформация, рождество, новый год


япония, праздники, европейские традиции, трансформация, рождество, новый год Елка для японцев – непременный атрибут Рождества, а не Нового года. Фото Reuters

«Запад есть запад, восток есть восток, и вместе им не сойтись», – говорил Редьярд Киплинг. Доживи каким-то чудом классик английской литературы, в свое время побывавший в Японии, до наших дней и побывай он в Стране восходящего солнца в декабре-январе, ему пришлось бы переменить свое мнение. Нынешние японцы, как никакой другой народ Азии, демонстрируют, насколько зыбки цивилизационные стереотипы.

При словах «Дальний Восток» и «Новый год» обычно воображение рисует китайский лунный Новый год, отмечаемый в феврале. Фейерверки, маскарадные драконы и животные из буддийского календаря – да, таков Новый год много где в Восточной Азии, но не в Японии. Если не брать в расчет чайнатауны – например, знаменитый китайский квартал Иокогамы, где данный праздник местные китайцы отмечают так же шумно и широко, как на исторической родине, – здесь китайский Новый год прочно и давно вытеснен европейским Новым годом и, как ни странно, Рождеством. Да, японцы, среди которых христиане составляют абсолютное меньшинство (а большая часть исповедуют сразу несколько религий, а вернее сказать, равнодушны к религиозной тематике вообще), тем не менее отмечают этот праздник. А уж о том, что грядет год Тигра, в Токио не больше, а то и меньше напоминаний, чем в Москве.

Почему так получилось? Дело далеко не только в том, что отношения Китая и Японии исторически очень сложны, омрачены кровавыми войнами и взаимными претензиями. Празднование рождественских праздников – одно из многих ноу-хау, которые японцы заимствовали у Европы в легендарные годы «реставрации Мэйдзи». Первый раз их, собственно, и отметили в 1873 году, когда страна перешла на григорианский календарь. Вначале праздновать Рождество было привилегией императорского дома, а к Русско-японской войне это уже была общенациональная традиция. И, как это было со многими зарубежными новинками, заимствовав у европейцев форму, японцы добавили к ней немного своего содержания. Причудливый сплав европейского и японского и дал то, что теперь является местным Рождеством и Новым годом.

Одна из местных новогодних традиций – посещать родных. К ним приезжают даже те, кто живет за рубежом. Традиция оказалась настолько сильной, что с ней не смогла ничего поделать даже пандемия. В прошлом году Новый год по понятным причинам обошелся без многолюдных публичных гулянок. Так будет скорее всего и в этом. Но закрыть страну для новогодних гостей власти не решились. Попытались было отменить в этом году все бронирования авиабилетов для граждан Японии, живущих за рубежом. Однако это привело к такому взрыву возмущения, что от этой затеи пришлось отказаться. Отменить новогодние визиты в гости – это все равно что отменить о-сэти рёри. Так называют традиционную новогоднюю еду: икру (ее едят, чтоб дети рождались), черные бобы и многое другое.

А курица, много мяса и выпивки, от шампанского до пива – это уже непременные детали японского рождественского стола. За ним 24 декабря японцы сидели допоздна. А за день до этого еще и слушали поздравительную речь императора – вплоть до 2019 года. Отрекшийся в том году от престола император Акихито родился 23 декабря. Поэтому его величество все 30 лет своего пребывания на троне поздравлял подданных не только с днем своего рождения, но и заодно с Рождеством. Новый император, Нарухито, родился в феврале. Соответственно традиция двойных поздравлений прервалась. Но это, конечно, не омрачит японцам Рождество.

19-12-2480.jpg
Наступление нового года от Рождества
Христова японцы весело празднуют
в буддийском храме Отовасан Киёмидзудэра.
Фото Depositphotos/PhotoXPress.ru
И конечно, какие новогодние праздники без елки, подарков и Деда Мороза! Живые елки стоят на улицах городов. Те, кто живет в сельской местности или имеет свой участок, сажают елку там. Дома японцев украшают моти (рис, битый специальным деревянным молотком), две лепешки и мандарин, а также кумадэ. Это такие маленькие грабли или веники, сделанные из бамбука-соломы, которыми, как считается, можно заметать в дом счастье. Впрочем, кумадэ вешают даже на машины, чтоб и им, значит, на дороге жизни повезло.

И есть, разумеется, подарки. Детям их приносит отнюдь не Санта-Круз (то бишь Санта-Клаус), а родители, родственники и в первую очередь дедушки с бабушками. Маленьким детям их кладут в сапожок, тем, кто постарше, – в конвертик. Ибо дарят детям под Рождество и Новый год, как ни странно для нас это звучит, деньги. В былые годы чем старше ребенок – тем больше была купюра. Теперь эта традиция не соблюдается. Взрослые же получают в подарок чаще всего еду. Иногда приехавший в гости родственник дарит какую-нибудь кулинарную «фишку», принятую в его регионе Японии. Например, из Хоккайдо везут крабов, из Киото – говядину, из Осаки – сладости.

Словно компенсируя века, на протяжении которых здешний народ жил впроголодь, японцы теперь любят хорошо покушать. Кстати, подарки японцев ждут и от местных торговых сетей. В магазинах в рамках традиционных рождественских распродаж в особые непрозрачные мешки, называемые «фукубукуро», кладут какой-нибудь товар. Какой – покупатель знает в общих чертах: допустим, это одежда или электроника. Обозначается лишь общая, почти символическая цена мешка. Дома покупатель открывает покупку и может там запросто найти, например, навороченный айфон, стоящий значительно дороже, чем весь мешок. Правда, может найти товар за цену мешка. Это уж как кому повезет: лотерея. А вот государство с японцами в такие лотереи не играет. Но так получилось, что в этом году в связи с пандемией каждый гражданин Японии до 18 лет все-таки получил от государства подарок: примерно 1000 долларов единовременно. Около 500 – деньгами, столько же – купонами на покупки в магазинах.

Заимствовав европейские традиции, японцы странным образом их трансформировали. В ночь с 25 на 26 декабря елки из домов здесь убирают, равно как и гирлянды. Зато в храмы японцы ходят не в Рождество, а как раз в Новый год. Храмы синтоистские и буддистские, естественно. Большой популярностью пользуется храм Отовасан Киёмидзудэра, что в Киото. В Новый год японцы слушают не бой курантов, а бой колокола. К нолю часов храмовый колокол под одобрительные крики собравшейся толпы должен пробить обязательно 108 раз. Те же, кто отмечает Новый год дома, ложатся спать в первом часу. А утром, просыпаясь, обязательно лакомятся гречневой лапшой, которая, как считается, продлевает долголетие, и горячим сакэ и идут по гостям. Благо время на это есть: на работу только 4 января. Для Японии весьма длинные выходные. 


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Вопросы безопасности вокруг АЭС «Фукусима-1» пока не имеют ответа

Вопросы безопасности вокруг АЭС «Фукусима-1» пока не имеют ответа

Наталия Гопаненко

0
2261
Проект "Мой спортивный район" устроит праздники в пяти районах Москвы

Проект "Мой спортивный район" устроит праздники в пяти районах Москвы

Елена Крапчатова

20 апреля горожан ждут на тренировки, викторины и розыгрыши призов

0
2179
Константин Ремчуков: Сергея Лаврова в отличие от Джанет Йеллен встречали в Пекине красной дорожкой

Константин Ремчуков: Сергея Лаврова в отличие от Джанет Йеллен встречали в Пекине красной дорожкой

Константин Ремчуков

Мониторинг ситуации в Китайской Народной Республике по состоянию на 15. 04. 24

0
4471
Стритфуд по-японски и проигранная лапшовая битва

Стритфуд по-японски и проигранная лапшовая битва

Олег Мареев

О том, пекут ли суровые боссы якудза по субботам орешки с тягучей сгущенкой

0
3158

Другие новости