0
6621
Газета Стиль жизни Печатная версия

27.05.2021 18:24:00

Культурный шок во французской деревушке

Есть множество вещей, разъединяющих нас, но есть и то, что сближает

Ирина Осинцова

Об авторе: Ирина Сергеевна Осинцова – актриса, режиссер.

Тэги: франция, пограничный форт, крепость, история, культура, общение, путешествие, туристические зарисовки


франция, пограничный форт, крепость, история, культура, общение, путешествие, туристические зарисовки Пограничный форт состоит всего из нескольких зданий и бывшего плаца, заросшего травой. Фото Татьяны Лазаревой

…Самое начало лета, когда спросонья и не разберешь, сколько времени, то ли пять утра, то ли девять. Я посмотрела в телефон. Восемь часов. Значит, в Москве десять. Теперь понятно, почему так чертовски хочется есть. Организм продолжает жить по московскому времени и настоятельно требует завтрак. Посмотрела на соседнюю кровать – моя подруга Таня еще спит.

Казалось, спит не только она, но и весь остальной мир – не слышно ни единого звука. Стены старого форта эпохи Короля-Солнце толщиной не меньше полутора метров, вот почему в комнату не проникает ни единого звука извне.

Попытка встать бесшумно и никого не разбудить с треском провалилась – одеяло на соседней кровати зашевелилась, и оттуда вынырнула подругина шевелюра. «Ты тоже проснулась?» – самый логичный вопрос, который один проснувшийся человек может задать другому!

Выяснилось, что причина, разбудившая нас обеих, одинакова. Зверский голод. Я выглянула в окно. Форт еще спал. До завтрака четыре часа. Это же почти вечность!

Быстренько одевшись, в поисках еды и приключений мы спустились вниз. Прошли мимо кухни, где накануне готовился общий ужин. Тишина и пустота. Чтобы как-то потянуть время, пошли на улицу прогуляться и осмотреться. Накануне, в день приезда, мы не успели это сделать.

Пограничный форт состоит всего из нескольких зданий – дома коменданта, оружейного и порохового складов, казармы для солдат. В центре – полковая часовня и заросший травой плац, на котором лет 200 назад муштровали французских гренадеров. И все это обнесено неприступными крепостными стенами.

Когда-то в эпоху короля Людовика XIV служил у него некий Вобан. Он был талантливым военным инженером и окружил Францию целой сетью оборонительных сооружений – фортами и крепостями, наша – одна из них. С одной крепостной стены тут открывается вид на Швейцарию, с другой – на Францию; внизу, в долине, виднеется маленький городок Сен-Мартен, по российским масштабам – деревня. Крепости, построенные Вобаном, всегда считались эталоном неприступности. Если сегодня на Францию нападет Швейцария, мы в абсолютной безопасности.

Пока мы гуляли, ничего вокруг не изменилось. Крепость по-прежнему не подавала никаких признаков жизни. Могло показаться, что мы здесь вообще одни. Обманчивое ощущение, если вспомнить, сколько народа сидело вчера за столом на ужине!

На кухне вяло прибиралась какая-то местная девушка. Разумеется, она не знала ни единого слова по-английски и уж тем более по-русски. Было бы удивительно, если бы оказалось иначе, особенно если вспомнить, какие французы языковые снобы и что находимся мы в глухой деревушке.

Тем не менее диалог каким-то образом состоялся. На хорошем русском языке мы спросили, когда будет завтрак. Видимо, на таком же хорошем, но французском, она ответила, что раньше полудня нам ничего не светит. Тогда мы спросили, а можем ли мы до этого времени все-таки где-то немножко поесть? Она ответила, что только в городе, у подножия горы, но это отсюда целых четыре километра по дороге. Тогда мы спросили, а есть ли путь короче? Она ответила, что если идти напрямик через лес, то получится всего два километра, но мы там не пройдем, поскольку вчера был ливень и тропинки размыло. Тогда мы сказали, что два километра – это то, что нам подходит. Она с сомнением посмотрела на наши ноги и покачала головой. Босоножки в виде пары-тройки ремешков весьма условно можно было назвать обувью, и они никак не подходили на роль дебрепроходцев. Но когда русскую, да еще и голодную женщину останавливала слякоть? Если бы французская девушка видела, по каким погодам у себя мы расхаживаем на шпильках! Короче, мы сказали, что все-таки пойдем в обход, и отважно зашагали в сторону ворот.

108-8-2480.jpg
С одной крепостной стены открывается вид
на Швейцарию, с другой – на Францию. 
Фото Татьяны Лазаревой
Неожиданно спуск вниз оказался достаточно легким и быстрым. Лавируя между деревьями, мы очень скоро оказались прямо на центральной улочке Сен-Мартена и в поисках настоящего французского завтрака рванули вперед, заглядывая в окна кофеен. Нас ждало разочарование – все было закрыто! Кое-где хозяева кафе уже были на месте, но на наши обращения, с изумлением глядя на нас, только разводили руками.

Похоже, мы пребывали в обоюдном культурном шоке друг от друга. Они – от того, что две женщины, говорящие на непонятном языке, что-то от них хотят в этакую рань, а мы – от того, что в десять утра ничто «съестное» не работает. Мы же прилетели из Москвы, которая never sleep и в которой в любое время суток можно найти все что угодно!

Отчаявшись и уже представляя себе обратный подъем в гору натощак (вот уж в прямом смысле несолоно хлебавши!), мы заглянули в последнее бистро. Женщина расставляла стулья после мытья пола. Когда мы обратились к ней, она так же, как и другие, отрицательно мотнула головой и показала на часы. Увидев страдание на наших лицах, спросила, откуда мы. Мы показали на гору, верхушку которой венчал форт. Она засмеялась и воскликнула: «А! Tango! Tango!» Мы обрадованно закивали головами, впервые за это утро встретив участие и понимание. И начали наперебой объяснять, что мы прилетели вчера на танго-фестиваль, что мы голодные и специально перлись сквозь лес в надежде хоть что-то съесть... Конечно, это все по-русски. Разумеется, она ни слова не поняла, но внимательно выслушала нас и вдруг кивнула, махнув нам в сторону столиков. Через десять минут мы уплетали омлет, запивая его чудесным горячим кофе с круассанами. Это было счастье.

Через несколько часов старый форт наполнится звуками бандонеона и скрипок. В шатре, подсвеченном цветными фонарями, закружится пары, щеголяя болеро, пивотами и кольгадами, и разноязычная толпа, съехавшаяся с разных концов света сюда, во французскую деревню, заговорит на языке, не требующем перевода, на языке аргентинского танго.

А пока мы наслаждаемся ароматным кофе, жмуримся на ярком утреннем солнце и говорим о том, что есть множество вещей, разъединяющих нас. Это не только язык, но и привычки, традиции, уклады... Разница культур. Но всегда есть и будет то, что делает нас ближе. И это не только любовь к музыке и танго. Это искреннее желание понять другого и быть им понятым. 


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Эрмитаж демонстрирует искусство Китая от древности до эпохи Цин

Эрмитаж демонстрирует искусство Китая от древности до эпохи Цин

Татьяна Астафьева

Экспозицию из семи залов, посвященную культуре Поднебесной, музею помогла создать «Роснефть»

0
553
Всесветный Новый год

Всесветный Новый год

Олег Мареев

Подарок на этот чудесный праздник всегда должен быть «аналоговым»

0
492
Редкие образцы буддийской живописи из коллекции семьи Рерихов и фондов музея представлены на выставке  «Миры Майтреи»

Редкие образцы буддийской живописи из коллекции семьи Рерихов и фондов музея представлены на выставке «Миры Майтреи»

0
290
Открылась выставка, исследующая китч в современном искусстве

Открылась выставка, исследующая китч в современном искусстве

0
271

Другие новости