0
7190
Газета Стиль жизни Печатная версия

10.05.2021 16:21:00

Год спустя, или Необычные праздники 2020 года

Появились вакцины, многие уже привились, и надежда крепнет

Виктория Синдюкова

Об авторе: Виктория Олеговна Синдюкова – журналист.

Тэги: пандемия, ковид, коронавирус, карантин, вакцины, праздники

Все статьи по теме "Коронавирус COVID-19 - новая мировая проблема"

пандемия, ковид, коронавирус, карантин, вакцины, праздники День рождения в онлайн-формате: поздравляющие собрались в общем видеочате. Фото Depositphotos/PhotoXPress.ru

Когда в Китае началась неразбериха с будущим коронакошмаром, мы в Москве отмечали Новый, 2020 год. Весело, празднично, шумно, застольно, многолюдно и многодетно, салютно и довольно свободно: играли в разные игры, выходили на улицу, ездили гулять по городу и фотографироваться… Правда, после услышанного в вечерних новостях сообщения о многочисленных случаях атипичной пневмонии в Китае у особо дотошной меня на душе скребли кошки, нутром чуяла: что-то нехорошее надвигается! Но праздник есть праздник и Деда Мороза никто не отменял.

Практически сразу после Нового года я свела к минимуму семейные гуляния и веселье вне дома, чем поразила многих друзей и знакомых. Семейные праздники мы, правда, отмечали за его пределами еще месяца два, но уже с оглядкой: не чихает ли и не кашляет ли кто поблизости (тогда еще не знали о бессимптомном течении болезни).

92-8-2480.jpg
Набор первой помощи при урагане  
пользовался спросом во время дефицита  
масок и санитайзеров.  Фото Оги Рея
Православное Рождество смазано было непонятной болезнью среднего сына, приехавшего из американского университета на каникулы абсолютно здоровым, но подхватившим что-то уже здесь от друзей-подружек; врачи определили, что у нашего студента некий вирус, и велели сидеть дома до полного исчезновения симптомов (температура под 39, странно жжет спину и дико болит голова). Под неусыпным семейным контролем сын выздоровел и вовремя вернулся в университет. А мы, проводив его, отметили первый семейный день рождения в году в любимом суши-ресторане, где всегда немноголюдно. Но в карманах и на столе у нас уже были санитайзеры.

К концу января вирус разбушевался, и в мире была объявлена пандемия. Но школы работали, жизнь еще не называлась карантином и в нашем варианте осторожно, но продолжалась, в том числе и за пределами дома. Правда, в магазины мы уже не стеснялись заходить в масках, купили перчатки, которые раскидали по всем карманам, сумкам и уголкам машины. В общем, начали активно беречься, сократив до минимума вылазки в музеи, кинотеатры, на разные мероприятия.

В феврале посадкой деревьев и растений в доме и на участке, очисткой двора от совсем не снежной зимы и небольшим застольем с символическим поеданием сухофруктов, фруктов и орехов отпраздновали очередной наш Новый год – Ту би Шват (в еврейской традиции начало сельскохозяйственного цикла). День всех влюбленных отмечали втроем с младшим сынулей в одном забавном ресторане из числа наших любимых, нешумных и немноголюдных. Мы понимали, что скоро всего этого привычного уже не будет, и когда появится снова – неизвестно, и непонятна даже перспектива. Что уже становится страшновато и скоро придется изолироваться дома, без всяких выходов наружу…

В начале марта все уже сжималось, но школы еще настойчиво работали, да и вся остальная жизнь далека была от замирания. А у нас на носу – 19-летие старшего сына и летящие насмарку планы по этому поводу... Как говорится: «Здравствуй, грусть!» Мы все договорились общим видеозвонком раскиданной по свету семьи поздравить нашего юношу, собиравшегося отмечать свой день музыкой и танцами с друзьями. Бесшабашность молодых поражала и возмущала, но родительские доводы приняты были минимально. Изрядно покапав на мозги имениннику своими нотациями и выторговав некий компромисс, мы смирились, лелея тайную надежду, что повезет и пронесет.

На 8 Марта устроили первый в сезоне уличный пир во дворе у мангала. Погода радовала, птицы пели, внешне не было никакого ощущения того, что скоро развернется настоящая трагедия, а дом и двор с садом станут нашим спасительным островом...

Любимый карнавальный Пурим мы отмечали не маскарадным весельем, а заказом и закупкой медицинских масок всевозможных видов. В качестве праздничных подарков живущим в США старшим детям были доставлены по адресам специальные наборы на случай ураганов – в тамошних аптеках уже наблюдался страшный дефицит масочных изделий и санитайзеров, а вот недешевые наборы первой помощи пока еще оставались. Младшему, увлеченному наукой, заказали наборы для химических и биологических опытов.

Вся середина марта была просто сумасшедшей. Кампус сына в один из дней срочно закрыли после нескольких случаев заражения и приказали всем эвакуироваться – кому куда. Он сначала уехал к другу, потом еще к одному; когда стало понятно, что кампус закрывают до конца учебного года, мы каким-то чудом смогли его переправить домой в Москву. Прилетел он точно к Наврузу, который обожает за веселые традиции наших таджикских и татарских предков.

Радость нашей встречи с сыном случилась через большие витринные окна, и юноша тут же отправился в строжайший карантин (благо есть куда – в гостевой домик). Шашлык-машлык готовился без него, но, конечно, подавался под дверь карантинного жилья.

92-8-3480.jpg
Осталось уговорить сограждан довериться
 науке и привиться максимально быстро. 
 Фото Reuters
И все было бы ничего, если бы дней через 10 он не разболелся. Вызвали скорую, как наказали в аэропорту на границе. Врачи взяли мазки на ПЦР, велели следить за температурой и ждать результата, которого, увы, мы так и не дождались. А когда обзвонили всех, кого только можно (медицински причастных), услышали: «Не волнуйтесь. Видимо, результат был отрицательным и его просто не внесли в базу – у нас аврал. Если чувствует себя нормально, начните отсчет нового карантина и пусть посидит в нем еще две недели с момента приезда врачей – они на себе тоже могли привезти заразу».

В апреле пришел Песах, праздник надежды и свободы. Мы за столом, сын взаперти – вроде и рядом, но общение только через окно и по телефону. Много было шуток по этому поводу: фараон необязательно осязаем и имеет человеческий облик, современное рабство иное, мы все в нем оказались и дай бог нам поскорее из него выйти. И где же он, новый Моисей, со спасительной вакциной? Новые заповеди уже есть – соблюдать дистанцию, носить маски/перчатки/очки, постоянно мыть руки и не пожимать их при встрече, пользоваться санитайзерами и одноразовыми полотенцами, не ходить в толпу и так далее и тому подобное. В общем, поговорить было о чем за праздничным столом, вспоминая традиции и толкуя их на новый лад!

…Прошел год. Тот же праздник мы отмечали совсем недавно так же и там же, но снова с надеждой. Которая крепнет – появились вакцины, многие привились, в том числе и мы. Теперь бы как-то уговорить остальных сограждан довериться науке и привиться максимально быстро, чтобы за третьей волной не попасть в четвертую, пятую... Хочется уже увидеть свет в конце тоннеля.

Свой прежний, «доковидный» образ жизни пока мы возвращать не будем. 


статьи по теме


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Пандемия COVID-19: что это было

Пандемия COVID-19: что это было

Михаил Супотницкий

Распространение коронавируса скорее всего не только спонтанный природный процесс

0
11491
Лукашенко не дал "вытереть ноги" о социализм

Лукашенко не дал "вытереть ноги" о социализм

Дмитрий Тараторин

Президент Белоруссии отпраздновал 7 ноября и пообещал избранному президенту США Нобелевскую премию

0
4736
Биологические угрозы как политический фактор

Биологические угрозы как политический фактор

Почему система защиты граждан от новых инфекций не только медицинская проблема

0
8294
Пандемия обрушила глобальные надежды на выход из нищеты

Пандемия обрушила глобальные надежды на выход из нищеты

Данила Моисеев

Всемирный банк констатирует, что беднейшие страны вряд ли выберутся из долговой ямы

0
2489

Другие новости