Иногда содержание некоторых из книг далекого сибирского детства перекликается с событиями более позднего времени. Фото автора |
Родные места, малая родина… Каждый человек, живущий далеко от места своего детства, чаще всего вспоминает родной дом, улицы города или деревни, своих друзей, игры, походы в лес и на рыбалку. Все это хорошо помню и я. А еще я вспоминаю книги своего детства, проходившего в Мариинске – небольшом районном центре Кемеровской области, в северной части Кузбасса.
Читать я начал с четырех-пяти лет. Ничего удивительного: мама была учительницей начальной школы. Она и сама любила читать, и нам с сестрой читала вслух, пока были малышами. Первые опыты самостоятельного чтения совпали у меня с переездом в служебную квартиру, которую отец – он был военным – получил вскоре после возвращения с Халхин-Гола. Это был дом в центре города, на улице Советской, недалеко от райкома партии – трех-этажного кирпичного здания.
В новом доме были просторная зала (гостиная), спальня, отцовский кабинет, кухня… Из книг того времени помню «Жизнь животных» Брэма, «Русские народные сказки» в обработке А.Н. Толстого, иллюстрированные книжки о природе – М. Пришвина, В. Бианки и Е. Чарушина. Еще был журнал «Мурзилка». Из него мне запомнились рассказы «Познакомься с Леонидом, маленьким спартанцем» и «Буцефал» (о боевом коне Александра Македонского). Но, умея читать, все равно больше любил слушать чтение вслух…
Все изменилось после 22 июня 1941 года. Отца сразу вызвали в военкомат. На фронт мы его проводили 28 июля. Это была для него третья война. С нее он не вернулся…
А ближе к зиме нам пришлось переехать обратно в дом маминых родителей, потому что в ведомственную квартиру поселили семью эвакуированных врачей с двумя взрослыми сыновьями. Мы оставили переселенцам почти всю мебель, взяли с собой только книги (два больших чемодана), картины и игрушки. Старый дом был очень небольшим – одна комната и кухня, почти треть которой занимала русская печка. Но тесноты мы с сестрой тогда не замечали. Нам даже нравилось, что под кухонным и одновременно обеденным столом на зиму размещался курятник, что по двору ходит корова, для которой с базара привозят сено. А летом так интересно было пойти в огород, набить карманы стручками гороха, сорвать молодой пупырчатый огурец, поклевать с куста смородины или черемухи, пожевать кисло-сладких ранеток.
Жить здесь было интересно, однако с чтением возникли проблемы. В самом начале войны во многих частных домах было отключено электричество. На нашей улице оставили свет только в доме работника электростанции. Пришлось осваивать старые способы освещения – и дореволюционные, и еще более древние. Хорошо, что в доме сохранились керосиновые лампы – 10- и 7-линейная.
Первое время читать приходилось только днем. Но когда я пошел в школу, а это был 1943 год, светового дня уже не хватало, особенно зимой. А тут еще начались перебои с керосином – можно было простоять в очереди несколько часов и вернуться с пустым бидоном. Тогда бабушка вспомнила свои детские годы в Украине и сделала каганец – простейший светильник в виде плошки с растительным маслом и ватным фитилем. Но порой не было и хлопкового масла – тогда шла в дело березовая или сосновая лучина. Надо ли удивляться, что от такого освещения уже с третьего класса я должен был носить очки…
|
Долгожданный электрический свет появился только в 1948 году. К этому времени были уже прочитаны и перечитаны – при керосиновой лампе, каганце и даже лучине – сказки народов Алтая, Сибири и Севера, вся проза и поэмы Пушкина, «Записки охотника» Тургенева, «Спартак» Джованьоли, многие вещи Жюля Верна и Вальтера Скотта, «Педагогическая поэма» Макаренко… Хорошо запомнилась брошюра «Мост» из серии «Библиотечка строителей БАМа» (г. Свободный, 1934) – о трудовом подвиге заключенных, готовивших трассу для строительства Байкало-Амурской магистрали.
Некоторые из этих книг оказались в родительской библиотеке (из тех самых двух чемоданов), другие нашлись в бабушкином доме, какие-то я брал у соседей, имевших большую домашнюю библиотеку. Кроме того, я был записан в две библиотеки.
Что читали мои друзья-ровесники в 40-е годы, кроме учебников и хрестоматий? Конечно, книги о войне – «Сын полка» Катаева, «Молодая гвардия» Фадеева, «Непокоренные» Горбатова, «Повесть о настоящем человеке» Полевого, «Честь смолоду» Первенцева, «Они не прошли» Смолича, партизанские повести Вершигоры и Ковпака. А какую радость доставляла замечательная книжка «Блиц-фрицы» со стихами Маршака и рисунками Кукрыниксов – карикатурами на банду Гитлера и ее европейских прихвостней Муссолини, Антонеску, Маннергейма, Лаваля! Еще запомнился сборник стихов Александра Смердова «Сибиряк Тарас Клинков» (1942) – о боевых приключениях «сибирского Теркина».
С этими авторами соседствовали Гоголь, Короленко, Горький, Куприн, мушкетерская эпопея Дюма, Сетон-Томпсон и Фенимор Купер, «Война миров» и другая фантастика Уэллса, романы Беляева, «Пылающий остров» Казанцева, «Тайна двух океанов» Адамова, «Аэлита» и «Гиперболоид инженера Гарина» А.Н. Толстого. Эти книги передавались из рук в руки, иногда «зачитывались». Позже, уже в старших классах, я любил перечитывать неторопливые повествования – «Сказы» Бажова, «Степь» Чехова, «Черный араб» и «Корень жизни» Пришвина.
Некоторые книги мы не читали, а только рассматривали картинки. Например, «Витязь в тигровой шкуре» Руставели в переводе Бальмонта, издания 1936 года, с очень красивыми иллюстрациями.
Другое дело – «История гражданской войны в СССР», издания также 1936 года. Там тоже было что смотреть – это очень выразительные карикатуры на политических и военных деятелей того времени – их-то мы и рассматривали. Но чтобы понять, что это за деятели, приходилось читать. Еще я любил читать словари, в том числе «Популярный политсловарь» 1924 года издания.
|
С жадностью читал Перельмана – «Занимательную физику», «Занимательную арифметику», «Живую математику». А его «Занимательная астрономия» и «Межпланетные путешествия» стали для меня настольными. Астрономией увлекся так, что часами шарил шестикратным биноклем по звездному небу и даже разглядел четыре спутника Юпитера.
Но не только книги составляли наш с сестрой круг чтения. В чемоданах хранились подшивки журналов за 1939 и 1940 годы – «Красная новь», «Печать и революция», «Работница», «Крокодил», «Вокруг света», «Наши достижения». В одном из номеров «Вокруг света» за 1939 год я прочитал о поездке наших ученых и журналистов в Абиссинию (Эфиопию), где они встречались и беседовали с дальним родственником А.С. Пушкина по имени Текла Шегаб.
Интересно, что иногда содержание некоторых из книг моего сибирского детства перекликается с событиями более позднего времени. Например, когда в 70-х годах зазвучали репортажи о БАМе и появились слухи об участии в строительстве заключенных, я нашел ту самую брошюру «Мост» 1934 года издания и убедился в том, что в 30-е годы об этом писали открыто. А книжку «Блиц-фрицы» я вспомнил, когда поэт Илья Френкель, автор слов песни «Давай, закурим», рассказал, как в хрущевские времена цензура заменила в ее тексте слово «фрицы» на «фашисты».
Когда в начале 2000-х годов известный автор исторических расследований многозначительным тоном поведал нам с телеэкрана, что, проникнув в секретнейшие архивы, узнал «страшную тайну» 1917 года – о проезде вождя большевиков с товарищами по партии в пломбированном вагоне из Швейцарии в Россию через Германию, с которой в это время шла война. Но именно об этом событии, то есть о проезде В.И. Ленина через территорию Германии в особом вагоне, открытым текстом говорится в первом томе той самой «Истории гражданской войны в СССР». Там приводится фотокопия листка с подписями всех участников проезда. Книга вышла под редакцией И.В. Сталина, А.А. Жданова, В.М. Молотова… Куда уж «секретнее»!
Вспоминаются, конечно, и многие книги, прочитанные в старших классах, в студенческие и инженерские годы. Но это уже другая история…