Вениамин Смехов пообщался со студентами после дипломного спектакля «Сказки улицы Брока» в присутствии художественного руководителя курса Валентина Стасюка (слева). Фото автора
В Женеве уже несколько лет продолжается театральный эксперимент, в рамках которого Международный центр МГУ им. М.В. Ломоносова (МЦЛ) готовит актеров, способных играть на трех языках – русском, английском и французском. Его наконец можно, хотя и с осторожностью, назвать удавшимся. На седьмом Международном фестивале российской культуры и науки в Женеве, приуроченном к 100-летию Вахтанговской школы и 200-летию дипломатических отношений между Россией и Швейцарией, студенты выпускного четвертого курса, обучающиеся по программе «Актерское искусство», покорили публику, показав как неоспоримое сценическое мастерство, так и свободное владение иностранными языками. Три великолепных спектакля, которыми женевские щукинцы порадовали публику, стали первым итогом совместного проекта частного швейцарского вуза и Театрального института им. Бориса Щукина.
Огромное впечатление производит «Синематограф маэстро О. Генри» на английском языке. Творчество писателя пришлось на эпоху немого кино, поэтому вся музыка взята из фильмов Чарли Чаплина, в том числе и его собственная, включены элементы театра теней. Сквозь гипнотизирующие вспышки стробоскопа мелькают судьбы простых американцев. В одном из рассказов действие разворачивается в конторе поверенного в делах Гуча («Гипотетический казус»). К нему приходят трое – муж возвышенной особы, выдающий себя за ее любовника и требующий устроить ей развод, сама эта особа, миссис Биллингс, также добивающаяся развода для воссоединения с любовником, и, наконец, ее любовник, выдающий себя за мужа и умоляющий вернуть женщину в семейное лоно. Неожиданная развязка, которой нет у О. Генри: когда маски сброшены, миссис Биллингс убивает всех мужчин на сцене, вплоть до поверенного и его рассыльного. Это яркий и логичный финал, демонстрирующий гнев уж слишком «возвышенной» женщины, которую и муж, и любовник пытались «сплавить» друг другу.
Как говорил Воланд, «люди как люди. Любят деньги, но это всегда так было. Ну, легкомысленны... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца». Да, именно таковы истории, представленные зрителю. Вот Мэгги, которая завидует Мэйм, ведь ту регулярно колотит муж, а затем искупает свою вину шелковой блузкой и походами по театрам («Гарлемская трагедия»). Вот супруги Мак-Каски, устроившие очередную гастрономическую дуэль со швырянием ужина и посуды («В антракте»). Но есть и Делла с Джимом, живущие в бедности и жертвующие свои величайшие сокровища, чтобы сделать друг другу подарки к Рождеству («Дары волхвов»).
«Мне кажется, О. Генри – один из самых добрых американских писателей, самых человечных, – рассказал режиссер-постановщик Родион Овчинников. – Его внимание, в отличие от Джека Лондона или Фенимора Купера, сосредоточено на маленьком человеке и его проблемах, как у Николая Гоголя. Принцип построения спектакля – движение от абсолютной клоунады и эксцентрики до пробуждения чувств, истинной мелодрамы».
Астрофизик Дмитрий Малянов (Александр Стерелюгин)
отказался продолжить исследование, отступив под натиском Вселенной («Нас двое: Я и Вселенная»). Фото Кирилла Шанкина (МЦЛ) |
Замечательна «философская сказка с детективным сюжетом» «Нас двое: Я и Вселенная» по мотивам повести братьев Стругацких «За миллиард лет до конца света» (режиссер Валентин Стасюк). Ее постановка была приурочена к году русской фантастики в Швейцарии и закрывала выставку «Сталкер. Опыт зоны» в Музее научной фантастики, утопии и необычайных путешествий Maison d'Ailleurs города Ивердон-ле-Бен (кантон Во). Мистическая атмосфера держит зрителя от начала и до конца спектакля. Исследователей, ведущих самые прогрессивные разработки в различных областях точных наук, преследуют злоключения – пожары, болезни, домогательства женщин, один из них даже покончил с собой… Что за сила пытается сорвать грандиозные открытия? Возможно, сама Вселенная мешает свершиться достижениям, которые через миллиард лет приведут к концу света… В театральное действо органично вписаны короткие научно-популярные фильмы, транслируемые на экран по центру сцены.
Сейчас продолжается исследование потребностей и интересов местной публики. Поэтому в репертуаре МЦЛ есть постановки на любой вкус – музыкальный спектакль для самых маленьких по басням Жана де Лафонтена, драма «Бесполезная красота» по Ги де Мопассану, «Класс-концерт», который состоит из лучших упражнений, набранных студентами за все годы обучения, «Что есть ад?» – отрывки их четырех романов Федора Достоевского, «Вместе до последнего» по мотивам пьесы Эжена Ионеско «Стулья».
Наверное, самый любимый спектакль тех, кто знаком с творчеством студентов МЦЛ, – «Сказки улицы Брока» по Пьеру Грипари (режиссер Валентин Стасюк). Эта постановка потрясает своей яркостью, искрометностью, энергетикой, атмосферой беззаботного детского веселья. Собиратель сказок Пьер Грипари прибывает на улицу Брока, жители которой всегда рассказывали друг другу увлекательные истории. Но сейчас балом правит строгая мадам Рабажуа, пригрозившая выселением всем нарушителям спокойствия и порядка. Сказки о ведьме, попытавшейся съесть маленькую девочку под томатным соусом, чтобы снова стать молодой, и о принце, влюбленном в русалку, вовлекут в шумную игру и жандарма, прибывшего усмирять неугомонную толпу, и саму строптивую мадам, а зрителям достанутся россыпи леденцов и конфет... «Все хорошие актеры – те, кто сохранил в себе детство, – сказал ребятам после просмотра дипломной работы председатель Государственной аттестационной комиссии Вениамин Смехов. – В спектаклях по О. Генри и Стругацким были моменты наигрыша, а сейчас я увидел абсолютную органику, радость, которой вы делились со всеми».
Очень важно, что предпринята попытка трудоустроить выпускников программы «Актерское искусство». Речь идет о создании первого Русского театра в Женеве, театра репертуарного, что для западных стран не свойственно. Одна из главных целей – открытие стационарной площадки, что предполагается сделать в рамках проекта масштабного русского культурно-образовательного комплекса в пригороде Маланьу.
МЦЛ не исключает, что со временем будет готовить актеров и для европейских площадок. Ребятами уже заинтересовался руководитель женевского театра «Каруж» Жан Льермье. «Я согласился сделать студентам стажировку, в рамках которой мы решили поработать над отрывками из пьесы Альфреда де Мюссе «Любовью не шутят» с целью сыграть их на французском и русском языках и посмотреть, что это меняет, – рассказал он. – Думает ли актер по-русски, а затем говорит слова на французском, или же нужно сказать себе: нет, я должен научиться думать по-французски? Пока я только ищу ответы на эти вопросы. Вместе с тем уже сейчас могу сказать, что совершенно не исключаю привлечения одного из актеров, получивших образование в МЦЛ, в свой театр».
Несмотря на столь очевидное признание со стороны профессиональной швейцарской среды, авторы программы «Актерское искусство» и все, кто прикладывает усилия для ее успешной реализации, считают, что постановки в их нынешнем виде – не результат, а часть процесса. Чтобы понять, в правильном ли направлении идет этот процесс, необходимо представить спектакли на суд как можно более широкой публики. Как рассказал президент МЦЛ Тамирлан Гасанов, в мае должны состояться гастроли в Париже («Сказки улицы Брока»), в следующем году – в США («Синематограф маэстро О. Генри»).