0
2192
Газета Стиль жизни Интернет-версия

07.07.2011 00:00:00

Чучела и тапас

Алиса Ганиева
Редактор приложения НГ-Exlibris

Об авторе: Алиса Аркадьевна Ганиева - прозаик, сотрудник "НГ-EL".

Тэги: испания, туризм, обычаи, традиции, книги, ярмарка


испания, туризм, обычаи, традиции, книги, ярмарка Дети читают прямо на улицах..
Фото автора

Клара и тапас – это то, что нужно запомнить в Испании. Клара – освежающий напиток, состоящий из шипучего лимонада пополам с местным пивом, а тапас – любые закуски к легкому вину или тому же пиву. От маслин и орешков до перцев на гриле с козьим сыром, чоризо с нутом и шпинатом или картофельной тортильи.

Впрочем, приехали мы в Испанию не есть, а участвовать в литературных презентациях, встречах, пресс-конференциях. Со мной – Игорь Савельев из Уфы и Алексей Лукьянов, кузнец из Соликамска, победители премии «Дебют». Представляли книгу El secundo circulo, изданную в барселонском издательстве La Otra Orilla. Туда вошли тексты шести молодых российских писателей в переводах на испанский язык. Книга распространяется не только в Испании, но и во всех латиноамериканских странах.

Мы побывали и на изнывающей зноем Мадридской книжной ярмарке – в небольшом лабиринте из лавок и палаток, разбитых в центре парка Буэн Ретиро, замечательном розариями, дендрариями и ручейками. В обеденный час ярмарка вымерла: книжные ларьки закрылись, кафешки захлопнулись. Сиеста. На всей территории остались только мы, писатель и координатор «Дебюта» Ольга Славникова, издатель Наталия Перова, наш волшебный гид и переводчик-лауреат Юлия Добровольская, эмигрантка, бывший работник журнала «Урал» Галина Лукьянина и многочисленные журналисты, засыпающие нас вопросами. Иногда понятными, иногда не очень.


Будни недовольных.
Фото автора

Вопросов за эти десять дней было достаточно: и в роскошных интерьерах музеев и ресторанов (за бокалом минеральной воды), и в холлах гостиниц, и в библиотеках, и в книжных магазинах, и в университетах, и в литературных клубах, и просто на улице. Каждый день за завтраком мы обнаруживали свои изображения то в АВС, то в El Mundo, то в El Pais – самых главных политико-аналитических газетах федерального уровня. Всех журналистов волновала политика: цензура, молодежный бунт, отношение к власти.

Одновременно с нашими выступлениями в Мадриде и Барселоне в обоих городах проходила акция М-15. Молодежь разбила палаточные городки на главных площадях, протестуя против всего на свете. Один из городков располагался как раз напротив крупнейшего книжного универсама Fnak, где мы выступали в тот вечер. На деревьях висели чучела полицейских, памятники пестрели лозунгами и фотографиями чьих-то синяков от дубинок, странные личности предлагали нам травку, а чернокожие кричали: «Ассаламу алейкум». Лагерь на тот момент держался уже третью неделю.

В Барселоне мы, кстати, встретились с молодыми писателями Каталонии, которым, пожалуй, еще труднее быть изданными, чем российским дебютантам. Там нет специальных премий для молодых авторов, а все существующие принадлежат издательствам и потому не имеют веса в общественном сознании. Тем не менее в Испании довольно много средних по размеру и весьма неплохих издательств вроде нашего La Otra Orilla. Мы побывали там в гостях, посмотрели на иллюстрации для готовящихся к выходу детских книг, на издания русских авторов – Василия Аксенова, например. Из окон дружелюбного издательства открывался живописный вид на колумбарий.


Книга российских авторов в элегантных испанских руках.
Фото автора

Весьма неожиданен интерес испанцев к Василию Гроссману – его книги можно заметить на полках многих книжных магазинов. А в общем, весь спектр интереса к literatura rusa ограничивается Толстым и Чеховым. Но то, что выход ульрасовременной прозы поколения «Дебют» на испанском возбудил, а скорее совпал с волной интереса к творящейся, постсоветской, новой русской литературе, – это реальность. Очень уж много было съемок, репортажей, интервью, фильмов. Слишком много информационного шума вокруг El secundo circulo.

А в унисон с этим шумом гремел прибой Средиземного моря, многоголосо кричал барселонский базар с еще живыми морепродуктами, перетекали и тревожили здания безумного Гауди, звонили монастырские колокола древнего, полуарабского-полуримского Толедо, где каждый храм оказывался тысячу раз перестроенной мечетью – и наоборот. Во дворе, где Колумб демонстрировал королевской чете первых привезенных в Европу индейцев, вечерами плясали под гитарные песни в стиле латинос, а на жарких холмах желтели остатки разрушенных замков, очень, кстати, похожих на дагестанские селения.

Помимо прочего мы познакомились с замечательным Рикардом сан Висенте, сыном «испанских детей», родившимся в Советском Союзе, но переехавшим на родину в возрасте восьми лет. Он преподает русскую литературу, великолепно владеет русским языком и современным литературным контекстом. Рассказывал нам, как в Барселону, еще в советскую эпоху, приезжали Бродский, Расул Гамзатов с женой, Фазиль Искандер... Живые картинки, живая ирония.

Кто-то увозит из Испании хамон (вяленую свинину), кто-то – оливковое масло, а мы – теплое послевкусие испанских разговоров, встреч, картинок и людского неравнодушия...


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Китай не поддается на методы «дрессировки» Дональда Трампа

Китай не поддается на методы «дрессировки» Дональда Трампа

Михаил Сергеев

Внезапное тарифное отступление США объясняют опасными тенденциями на рынке американского госдолга

0
1286
Машиностроение оказалось на максимуме за последние 10 лет

Машиностроение оказалось на максимуме за последние 10 лет

Ольга Соловьева

87% промпредприятий считают невозможным полный отказ от импорта комплектующих

0
1025
Вместо комфортных нефтяных цен – кризисные сценарии для экспортеров

Вместо комфортных нефтяных цен – кризисные сценарии для экспортеров

Анастасия Башкатова

Иностранные инвесторы в Казахстане пошатнули соглашение ОПЕК+

0
1346
Россия в марте 2025 г сократила выпуск готового проката на 4,8% по сравнению с мартом 2024 г

Россия в марте 2025 г сократила выпуск готового проката на 4,8% по сравнению с мартом 2024 г

0
723

Другие новости