«РУССКИЙ СЕНТЯБРЬ» В АВСТРАЛИИ
Сентябрь в Австралии прошел под знаком России. 7–8 сентября Зеленый континент посетил президент России Владимир Путин. В Сиднее он встретился с лидерами Азиатско-Тихоокеанского региона и провел переговоры с премьер-министром Джоном Говардом. Президент нашел время и для встречи с русской диаспорой в Австралии. «Во все времена духовным центром для россиян за границей была и остается Русская Православная Церковь. Большую роль в процессе объединения Русской Православной Церкви в Отечестве и за границей сыграла русская диаспора», – цитировали в прессе обращение президента к «русским австралийцам».
У австралийских СМИ пробудился интерес к Русской Церкви. Воссоединение Московского Патриархата и Зарубежной Церкви в Австралии ознаменовалось праздничными богослужениями с участием духовенства двух Церквей, а также выступлением хора московского Сретенского монастыря. Хор выступал 22 и 23 сентября, а яркой кульминацией «русского сентября» на Зеленом континенте стала музыкальная премьера «Страстей по Матфею» епископа Венского и Австрийского Илариона. В день Воздвижения Честного и Животворящего Креста Господня 27 сентября под управлением молодого и энергичного дирижера Эндрю Уэйлса в католическом кафедральном соборе святого Патрика в Мельбурне состоялся концерт. Это уже третья премьера «Страстей» – ранее ее услышали в Москве и в Риме. Премьера на австралийской земле прошла при переполненном зрительском зале.
Исполнители – Королевский Филармонический оркестр города Мельбурна и сводный хор: украинского (из Петропавловского собора под руководством Владимира Головко), австралийского (Католического университета) и хора певческой школы Orientale lumen потрясли публику высоким проникновенным исполнением. Двухчасовая оратория на славянском языке потребовала от исполнителей определенных творческих усилий, поэтому для них была сделана транскрипция текста латинскими буквами.
Величественный кафедральный собор святого Патрика, второй по величине храм Австралии, едва вместил всех желающих попасть на премьеру «Страстей по Матфею». Среди слушателей были представители русской диаспоры и австралийцы (православные, католики, лютеране, англикане). Кстати, по количеству греческого населения Мельбурн стоит на третьем месте после Афин и Салоник. Но русскую речь здесь можно часто услышать на улицах города.
Создатель произведения, епископ Иларион, сидел в первом ряду. Музыка «Страстей по Матфею» захватила австралийскую публику с первых тактов. Плач священный – «Приидите, воспоим Христу», хор пел с сильным английским акцентом, а текст Евангелиста читал на английском языке молодой певец Николай Коваленко. Молодая солистка-сопрано Сюзан Шекспир пела арию, посвященную плачу Богородицы над гробом умершего на кресте Христа. Слова арии взяты из богослужения Великой субботы, но адаптированы автором музыки в соответствии с ритмом широко льющейся лирической мелодии: «Cын Мой и Бог Мой, Жизнь Моя и Надежда угасе на Кресте».
В зале стояла мертвая тишина, и на глазах слушателей блестели слезы. Музыка и проникновенные слова арии Богородицы вызвали переживания события тех дней, когда Спаситель мира восходил на Голгофу и умирал за всех на Кресте. «Да молчит всякая плоть человеча, и да стоит со страхом и трепетом», – пел мужской хор под аккомпанемент альтов, виолончелей и контрабасов. Тянущаяся в басах длинная нота, не смолкающая на протяжении нескольких номеров, священный текст Евангелия, повествующий о крестных муках Спасителя, – все это создавало ощущение мучительной агонии.
Заключительная фуга «Страстей» – это самая яркая и динамичная тема в оратории, которая плавно перетекла в хор, и на словах «Смерть Твою, Господи, возвещаем, и Воскресение Твое исповедуем» исполнилась величественного трагизма, прозвучала мощно, заполнив своды собора. После заключительного аккорда еще несколько секунд в соборе святого Патрика звучало эхо и мертвая тишина. А потом – шквал аплодисментов, крики «Браво!» и букеты цветов. Публика встала, словно по мановению дирижерской палочки, овации долго не смолкали.
В чем же секрет столь единодушного приема этого нового сочинения в разных частях света? Эта музыка универсальна. Она связывает столетия и культуры и доступна всем людям (без разграничения национальностей и конфессий). Эта музыка обращена к современному человеку. «Она затрагивает глубинные пласты духовной памяти, проникает в душу слушателя и заставляет сопереживать страданиям Христа именно так, как ощущает их сам автор», – считает композитор Антон Висков. Исполнение оратории «Страсти по Матфею» епископа Венского и Австрийского Илариона в Мельбурне стало подлинным триумфом русской духовной культуры в Австралии.
Мельбурн–Москва