Видит Бог, я долго терпел!
Я терпел, когда вместе со своим старшим коллегой Ю.С. Дерябиным и делегацией финского МИДа в конце 70-х в Суздале, придя в баню в только что отстроенном суперсовременном мотеле, увидел на банной двери написанное большими медными буквами слово "сауна", а открыв дверь, нашел стоящего в предбаннике громадного, косая сажень в плечах, татарина-банщика, который держал на ладони поднос с водкой.
Я терпел и терпеливо переводил в Ульяновске старому мудрому У.К. Кекконену разъяснения прапорщика из "девятки" (служба охраны), что сидит он, старый Кекконен, вместе с молодым переводчиком в финской бане - сауне, а в ней воду на камин подбрасывать нельзя. Объяснения эти давались в ответ на просьбу президента принести шайку с водой. Я терпел и только переводил, когда на вопрос с лукавыми искорками в глазах У.К. Кекконена: "А я кто?" прапорщик, выпучив глаза и понимая, что во что-то влип, отвечал: "Вы - финский президент, господин Кекконен".
Я терпел, когда, читая серьезные и почти серьезные статьи и исследования на банную тему, узнавал, что сауна, то есть финская баня, - это баня сухого пара, что и отличает ее от русской - влажной, мокрой и т.п..
Я терпел, но все время говорил себе, что надо выступить с каким-нибудь материалом, статьей, может быть, даже в самой газете "Правда", чтобы прочитали все эти "малограмотные" и поняли, что слово "сауна" переводится на русский как "баня", а по-японски это "офуро", или "термы" в римском варианте, даже больше: сауна - это именно парная баня, один в один с русской. Но статьи не писал, терпел. А может быть, это было и не терпение, а моя простая русская лень?!
Но вот свершилось! Теперь мое терпение кончилось, или, более того, эта девушка с телеканала НТВ смогла победить даже мою лень. Под "этой девушкой" я имею в виду женщину-репортера НТВ, фамилию которой я, к сожалению, не запомнил, но которая в утренних десятичасовых новостях канала НТВ 14 октября с.г., рассказывая о Бахчисарайском дворце в Крыму, о новых исследованиях, которые там проводятся, и показывая территорию, где располагались дворцы ханских жен, сказала: "Тут были бассейн, баня, сауна". Этого я вынести уже не мог. Хотя почти привык за долгие годы к смеси "французского с нижегородским" в отношении бани, почти привык к издевательствам журналистов и дикторов-новоделов из наших современных СМИ над русским языком, но при чем здесь хан крымских татар, его жена и sauna, понять не смог. Ну хотя бы хамам или хаммом, что-нибудь тюрко-персидское - это было бы объяснимо. Но парная баня, да еще на финском языке в хоромах крымчака - ну не смог я этого вытерпеть.
Баня для меня - культовое место с детства. Мой дед по отцу родом из деревни Казинка Скопинского уезда Рязанской области приучил меня к бане там же, на Рязанщине, так рано, сколько я себя помню. Учил всем премудростям - как поддавать пар, вязать веники. Когда сгорела собственная баня (а по финской, кстати, статистике бани по-черному горят в среднем раз в 8 лет, а по-белому - раз в 12), стал водить в общественные, городские и приучать к их своеобразной культуре. Позднее баня оказалась спутницей спорта, которым я занимался. Затем в студенческие времена мне стали интересны ее история и этимология, а потом Бог ссудил мне 13,5 лет проработать в той самой Финляндии, откуда мы сегодня позаимствовали слово "сауна", близко познакомиться с тамошней банной культурой, ее историей, стать даже в 1984 году первым иностранным членом Финляндского банного общества.
Все бани можно разделить на две категории - на сухие и на влажные по принципу и технологии добывания в них пара. Собственно, деление это появилось с зарождением бань. Человек, как представляется, набрел на идею бани методом тыка, методом проб и ошибок. Можно только предполагать, что в одном случае, где были горячие источники, первобытный человек довольно быстро понял их пользу и стал принимать эти горячие водяные бани (влажные), а впоследствии и нагревать воду для них сам.
В другом случае, где-нибудь, скажем, на русском Севере, наши пращуры или те, кто жил до них на этих землях, опрокидывая случайно чан с водой на костер в чуме (как вариант - дождь через дымоход), поняли прелесть и лечебные свойства сухого пара, то есть воды, испарившейся без остатка, и стали строить рубленые баньки, раскалять в них камни и подбрасывать воду специально. Позднее у нашего народа такая баня стала культовым явлением и заняла огромное место в жизни людей. В ней портили девок, зачинали детей, в ней человек приходил в этот мир, в нее он захаживал в лечебных и гигиенических целях и для удовольствия, из нее, обмыв, его уносили в последний путь.
На каком-то этапе уже современный человек в восторге от водопровода и белой ванны в своей квартире попытался уйти от бани. Это происходило, кстати, почти одновременно и в советской России, и в капиталистической Финляндии. Но она, баня, не отпустила, удержала и сделала так, что человек стал ее почитателем на новом сознательном уровне.
Что же касается русской и финской бань, то они не просто сестры, как это пишут у нас в некоторых наиболее "продвинутых" материалах, - это просто одна и та же баня, построенная по единому принципу. Это рубленая изба или землянка, в которой есть печь, где раскаляются камни, на которые затем подбрасывается вода, создавая таким образом парное помещение. И не надо придумывать, что финская баня суше, а русская - влажнее. Влажность - вопрос вкуса того, кто парится, вопрос технологии, по которой построена печка: дровяная, торфяная, угольная, газовая или самая современная - электрическая. Сухость, кстати, зависит даже от дров.
И в России, и в Финляндии есть баня по-черному (соответственно savu sauna), при этом никто у нас почему-то не говорит: "сауна по-черному". Кстати, большинство финнов, любящих баню, знают и это наше русское слово, но пишут у себя название бани по-фински. Интересно, что даже название одного из самых серьезных исследований на банную тему энциклопедического труда финского профессора И.Вахруса, написанное, между прочим, по-немецки, звучит так: "История и фольклор великорусской сауны" (Хельсинки, 1966).
Бессмысленно сегодня пытаться указать, какой народ первым придумал баню. Баня, в том числе и ее русский вариант, старше существующих ныне народов и национальностей. Наша баня в равной степени принадлежит русским и финнам, коми-зырянам, эстонцам, латышам и татарам. Ее место в культуре и истории этих народов равновелико. Бесспорно только, что в отличие от Европы, по крайней мере дважды воевавшей с банями и запрещавшей их то по религиозным, то по эстетическим причинам, история русской бани не прерывалась никогда. Как отголосок европейских банных войн Екатерина Великая, попарившись в московских банях, лишь ввела банные разряды для общественных бань - мужской и женский. В частных же банях люди по-прежнему парились вместе без различия полов.
Интересно, правда, что раскопки на территории первой финской столицы г. Турку (Або) показали, что в XII-XIII веках в этом городе бани были только на территории колонии новгородских купцов, да и вообще западная Финляндия подружилась с баней в основном после последней войны, в отличие от восточной части страны, в особенности от финской Карелии. Да и культура банного веника там, на Западе, намного слабее.
Зато финнам надо, безусловно, поклониться за внедрение электрической печки для бани. По всей видимости, впервые электрическая печь была установлена в подвальной бане торгового кооператива в г. Ваза в 1938 году. Эта печка называлась "Метос". В 1945 году в Финляндии было начато серийное промышленное производство электрических печей. Впоследствии именно они, усовершенствованные и улучшенные, дали возможность доводить температуру в парной до 120-140╟, что сделало невозможным подбрасывание воды, но зато создало всемирную известность финской бане, а главное - позволило теперь строить бани в городском многоэтажном доме, в каждом подъезде и даже в каждой квартире. Сами же финны по-прежнему считают идеальной дровяную баньку в хорошем срубе из сухостойной кондовой сосны с температурой 60-90╟ с добрым паром и веником. А построить когда-то считавшуюся признаком бедности, а ныне ставшую последним банным писком баньку по-черному вообще может позволить себе только весьма состоятельный человек.
И у русских, и у финнов в бане часто вершились государственные дела. У нас, правда, эта традиция прервалась со смертью Петра I, финны же сохранили ее дольше. Четверговые банные заседания финского правительственного кабинета проходили до начала 80-х и прекратились лишь вместе с феминизацией правительства.
О бане, в том числе русской, ее истории и традициях можно рассуждать бесконечно долго. Но я не ставлю себе задачу проведения здесь какого-то исследования, благо у нас есть блестящие, в том числе популяризаторские, издания на эту тему, такие, как, например "Щедрый жар" Алексея Галицкого. Я лишь хотел обратить внимание на то, что называть великие достояния своей культуры лучше всего на своем языке. Утверждается, что грамматика и лексика любого языка "не есть просто инструмент для воспроизведения мысли. Напротив, она сама формирует мысль, является программой и руководством мыслительной деятельности... Мы расчленяем природу в направлении, подсказанном нам родным языком". Так что давайте баню называть баней, а не офуро или сауной, тем более если эта баня татарская. Приношу извинения читателю за эту банно-лексическую тираду, но надеюсь, что она принесет пользу сохранению и развитию и нашего родного языка, и банной культуры.
Возможно, прообразом устройства, на котором пытали грешников в аду, послужила самая обыкновенная баня. Придуманная еще нашими пращурами.