Посол Японии в России господин Ясуо Сайто представляет гостям мастеров приготовления суси.
Фото предоставлено организаторами
Популярность японской кухни растет с каждым годом, и, пожалуй, сегодня число различных ресторанов и суши-баров в Москве ничуть не уступает числу ресторанов и баров с традиционной русской кухней. Но насколько хороша эта кухня и правильно ли эти блюда готовятся у нас – это вопросы открытые.
Само слово «суши», как известно, – уже ошибка, так как в японском языке нет звука «ш», поэтому правильное название этого блюда – суси. Звук «ш» пришел к нам из английского языка, поскольку пик популярности суси (суши) в Америке и Европе случился гораздо раньше, чем в России. Главным достоинством этой закуски, покорившей весь мир, является текстура. Неповторимый вкус свежей рыбы – основная причина популярности суси. Откусывая кусочек, вы наслаждаетесь прохладной свежестью и ароматом рыбы, теплым рисом и пряным соусом.
Приготовление суси – это сложный процесс, заключающий в себе особенности японских традиций и использование высококачественных продуктов, характерных для географического положения Японии. В Москве же в заведениях среднего класса зачастую весь механизм приготовления нарушается, и потребитель ест не суси, а рисовые котлеты с рыбной начинкой, приготовленные поваром-узбеком или чувашем. В местах более высокого класса дела обстоят немногим лучше: за весомую плату вам могут подать симпатичные комочки риса с разными рыбными наполнителями, украшенные пестрой зеленью с ароматным соусом в придачу. Но будут ли это традиционные японские суси – тоже не факт...
Посол Японии в России Ясуо Сайто, обеспокоенный авторитетом национальной кухни, решил расставить все точки над i в этом вопросе. В его резиденции был устроен торжественный вечер, на котором высокопоставленным гостям были предложены традиционные суси, приготовленные двумя приглашенными из Японии мастерами. Среди гостей вечера были: посол Австрии Мартин Вукович, посол Бельгии Винсент Мертенс де Вильмарс, посол Канады Ральф Лисишин, генеральный директор ИТАР-ТАСС Виталий Игнатенко с супругой, начальник Управления пресс-службы и информации президента РФ Наталья Тимакова, главный редактор и генеральный директор «Независимой газеты» Константин Ремчуков с супругой, главный редактор журнала «Огонек» Виктор Лошак, автор и ведущий программы Post Scriptum Алексей Пушков и другие гости.
Мастера суси экстра-класса г-н Кадзато и г-н Ёсида, имеющие опыт визитов в разные страны мира в качестве «послов суси» и работавшие в качестве инструкторов и членов жюри на конкурсах, готовили блюдо на глазах у гостей, используя продукты высшего качества, привезенные из Японии. Также для гостей был приготовлен специальный японский чай – неотъемлемый спутник суси. И, конечно же, не обошлось без традиционной японской музыки, которая создавала приятную атмосферу для наслаждения настоящей японской кухней. Вечер в японском посольстве получился теплым, запоминающимся, добрым и вкусным. Ясуо Сайто постарался создать ощущение нового измерения в отношениях наших стран. За рамками конфронтационных и болезненных вопросов. Ему это удалось.