«Билуим» на сцене «Билингвы».
Фото предоставлено организаторами концерта проектом «Эшколь»
«Билингва» значит «двуязычие». Но вечером последнего воскресенья января в уютном зале кафе-клуба-библиотеки «Билингва» звучало куда больше двух языков: русский, английский, иврит, французский... Здесь собралась едва ли не вся элита московской ивритоговорящей диаспоры, начиная от атташе по науке, культуре и спорту посольства Израиля господина Дана Орьяна до известной российско-израильской публицистки и писательницы Линор Горалик.
Кстати, Линор Горалик можно считать основной «виновницей» произошедшего: она, старший координатор проекта «Эшколь», знакомящего москвичей с актуальной израильской и еврейской культурой, приложила немало усилий для того, чтобы привезти в Москву израильскую «рок-полька-группу» «Билуим» («Развлечение»).
Впрочем, при всей своей разудалой веселости израильтяне не только развлекают, но и задают в песнях весьма непростые вопросы, касающиеся сложной израильской политики. «Билуимщиков», смешивающих в своей музыке панк с рокабилли и хасидской «этникой», а в текстах – черный юмор, «воинствующий пацифизм» и сатиру, на родине знают, любят и ценят. Их диски выпускает известный израильский лейбл NMC, за клип к песне «Мусоровоз» в 2002 году группе дали премию израильского телевидения, а студенты пишут друзьям курсовые за одну пластинку «Билуима».
Путь к сердцам своих российских слушателей, среди которых были представители богемы, как отец и сын Гордоны и поэтесса Марина Хаген, группа нашла очень быстро. Достаточно было фронтмену Ямми Вислер рассказать пару баек о происхождении песен и о том, как таксист, везший ребят на концерт, услышав, что они играют «рок-польку», сказал им, что везти польку в Россию – все равно что в Тулу с самоваром ехать. Довершили процесс цитата из Пушкина («Мьечты, мьечты – где ваша сладость?») и проникновенное исполнение песни про Марусю: «Марусья, как сказать по-руськи: «Я льюблу тьебя, Марусья?»
А когда Ями и его коллеги по группе заиграли свой пацифистский хит про министра обороны и начальника генштаба Армии обороны Израиля Шауля Мофаза и парней, которых убивают на войне и привозят матерям по частям, публика «разогрелась» до того, что, забыв о представительности и социальном статусе, плясала, прыгала и подпевала артистам. Правда, «Шауля Мофаза» заменили на «Сергея Иванова».