Замминистра печати Владимир Григорьев, директор Франкфуртской книжной ярмарки Фолькер Нойман и писатель Виктор Ерофеев подняли по рюмке за успех русской литературы на Западе.
Фото автора
Слухи о событии поползли накануне из "Эха Москвы". Посла Германии в РФ Ханса-Фридриха фон Плетца спросили, не боится ли он устраивать литературный бал на расстоянии прямой видимости от булгаковского МАССОЛИТА и Грибоедова. Он ответил, что, конечно, трепещет, но втайне надеется обессмертить свое имя и деяние в будущих сочинениях российской прозы. Наверняка он ни в коем случае не имел в виду литературную кадриль из "Бесов" Достоевского.
Когда толпа приглашенных гостей выстроилась в очередь засвидетельствовать почтение господину послу и его супруге, режиссер Андрей Житинкин, привыкший к четкой композиции, спросил: "Как ты думаешь, на сколько времени рассчитан прием". Я ответил: "Поскольку это организует немецкое посольство, то часа на два. А поскольку еще и Виктор Ерофеев с программой "Апокриф", то до последнего гостя".
Так и случилось. Одну только отформатированную часть трудно было охватить умом и взглядом. Там министр культуры Швыдкой напоминал, что его министерство внимательно следит за перемещенными ценностями в лице русских писателей. Каждому выдан билет в оба конца, и контроль и учет обоих концов для одной головы будет строгим. Сам замминистра печати Владимир Григорьев напутствовал делегацию предложением считать данный вечер выездной комиссией накануне загранкомандировки. Виктор Ерофеев предупреждал новичков, что количество книг на ярмарке, увиденных разом, навеки у любого отобьет желание писать. Поэтому надо быть готовым и не тушеваться. Для поддержки слабонервных среди полуторатысячного российского десанта у "Апокрифа" будет во Франкфурте своя отдельная программа.
Гулянье шло по нарастающей. Артисты "Геликон-оперы" Дмитрия Бертмана пели арии. Депутат Ирина Хакамада и поэт Дмитрий Пригов разыгрывали лотерею, где в качестве призов были не только полные собрания сочинений автора "Русской красавицы", но и личные поцелуи аукционистов. Тут уж рубка была нешуточная.
Гости то разбивались на группки по интересам, то соединялись воедино перед очередным аттракционом. Специальные клоуны смешивались с толпой, и постепенно становилось все труднее определить, кто тут специальный, а кто нечаянный. Атмосфера была настолько неформально теплой, что в какой-то момент господин посол Ханс-Фридрих фон Плетц уселся слушать джаз в гостиной прямо на ковер. Шутка ли! Алексей Кузнецов на гитаре, Владимир Данилин на аккордеоне┘
Некоторые злопыхатели пересчитывали количество пишущих среди присутствующих на пальцах двух своих рук, но о результатах все равно молчали, дабы не получить по этим рукам, и так занятым тарелками с закусками. Недаром свою здравицу Михаил Швыдкой начал с приветствия родственников писателей, самих писателей, а также друзей их родственников.
Но довольно юмора. Литературная передача "Апокриф", выйдя на поляну резиденции посла Германии в РФ, показала, что сегодняшнее писательство давно вышла за пределы уединенного письма, а стало пиар-акцией. Соединение в одной теплой компании Андрея Макаревича и московского представителя "Дойче-банка" Алекса Родзянко, профессора Сергея Капицы и сценариста Виктора Мережко, послов Польши и Испании и теле- и радиошоуменов, модного дизайнера Андрея Бартенева и модного артиста Алексея Нилова, и еще целой сотни им подобных и легко узнаваемых лиц вполне могло рассматриваться как репетиция будущей заграничной тусовки, которая потрясет мир.
Во всяком случае, директор открывающейся Франкфуртской книжной ярмарки господин Фолькер Нойман, специально прилетевший в Москву на один этот вечер, смотрел на происходящее с выражением лица, которое сложно было расшифровать однозначно. То ли еще будет, видимо, думал он. И вряд ли ошибался.
Ждать осталось недолго. Однако, выходя в этот теплый вечер на Поварскую и прислушиваясь к доносящейся из-за высокой ограды посольской резиденции "Рио-Рите", почему-то казалось, что все лучшее уже позади.