На состоявшейся недавно международной научно-практической конференции "Современное состояние и перспективы развития карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия" местные специалисты и гости из Финляндии и Эстонии, Москвы и Твери отметили, что за последние 10-12 лет усилия лингвистов по созданию алфавитов, основ грамматики и орфографии вепсского языка и двух карельских диалектов привели к заметным позитивным сдвигам. Наряду с финским языком, не имевшие прежде широкого распространения национальные наречия стали изучаться в школах и вузах, активно использоваться в специальных радиопередачах и телепрограммах, на них издаются новые газеты, выпускается методическая и художественная литература.
Однако, похоже, "лингвистические" меры отчасти запоздали, процессы языковой ассимиляции зашли настолько далеко, что даже в школе нельзя в равной степени научить русскому и карельскому языкам, поскольку нет одинаковой языковой среды. Родные наречия в круг семейного общения возвращаются с великим трудом. В общественных местах дети говорить на карельском или вепсском языках стесняются. А в административной сфере употребление национальных языков пока вовсе не принято.
Спор о придании карельскому языку статуса государственного наравне с русским, разгоревшийся два года назад в ходе обсуждения новой редакции Конституции Карелии, стал последним поводом для обид национальной общественности. Парламент республики не принял это предложение, более того, введение госстатуса других языков в будущем привязано теперь к волеизъявлению всего населения на референдуме, что явно затрудняет решение вопроса.
Не увенчалась пока успехом и попытка принять местный закон о языках, в котором для карельского, вепсского и финского языков утверждался статус "региональных", облегчающий их более широкое использование практически во всех сферах общения, но только в местах компактного проживания национальных меньшинств. От рассмотрения законопроекта депутатов прежнего Законодательного собрания и представителей правительства республики отвлекла накатившая волна предвыборной кампании во все институты карельской власти.
Сегодня идея вновь становится актуальной. В обращении к участникам конференции глава Карелии Сергей Катанандов пообещал вскоре представить в парламент закон о региональных языках, а также призвал всячески расширять коммуникативные функции карельского языка на базе создания нормативной грамматики, без чего язык не сможет стать государственным. В частности, речь идет об объединении северного собственно карельского и южного ливвиковского наречий в единый язык. Конечно, установки даны правильные, но возникает резонный вопрос: почему они не прозвучали раньше? Ведь еще полтора года назад проводился круглый стол на эту тему с представителями национальных общественных организаций и учеными-языковедами. Уже тогда были высказаны мысли, опасения и пожелания, которые были озвучены на только что состоявшемся международном форуме.
Очередная "потеря темпа" воспринимается лидерами националов как проявление излишней медлительности. Они твердо уверены, что вслед за утратой родных наречий непременно наступит смерть их наций. Лингвисты Людмила Маркианова и Пекка Зайков свои доклады на конференции демонстративно сделали по-карельски. А председатель Карельского конгресса Анатолий Григорьев призвал карел и вепсов почаще жаловаться на ущемление прав малых народностей в международные правозащитные организации. Тогда, дескать, властям волей-неволей придется активнее заниматься решением национальных проблем. Впрочем, прежние акции самого Карельского конгресса, зачастую отмеченные печатью экстремизма, больше помогали накалить политическую атмосферу по национальным вопросам, чем спокойно искать ответы на них.
Петрозаводск