Несмотря на кризис в книгоиздании на ММКЯ неплохо была представлена литература о религиях. Фото агентства «Москва»
Прошедшая 24–27 сентября 34-я Московская международная книжная ярмарка пришлась на не самое благоприятное время. Уже к весне этого года вследствие пандемии убытки в книжном бизнесе (как издательском, так и торговом) достигали 60%. В итоге ярмарка не досчиталась многих, в том числе и крупных, издательств, традиционных участников осеннего праздника книги. Тем не менее религиозная и религиоведческая тематика выглядела вполне достойно, по крайней мере по сравнению с другими сегментами книжного рынка. Рассмотрим наиболее интересные новинки и переиздания текущего сезона.
Среди христианской литературы выделялся пласт биографий, представленный на ярмарке в совершенно разных формах. Здесь и адаптированные для детей житийные истории, рассказывающие маленьким читателям о святом великомученике и целителе Пантелеимоне (Ирина Судакова и художник Ирина Шарикова) или о праведном воине Феодоре Ушакове (Роман Котов и художник Екатерина Склярова). Здесь и «взрослая» литература. Митрополит Иларион (Алфеев) выпустил «Тайны Богоматери. Истоки и история почитания Приснодевы Марии в первом тысячелетии», где подробно реконструируется житийный путь девы Марии. В этом контексте стоит упомянуть ранее написанные им биографии (так и значится в подзаголовках книг) апостолов Петра и Павла. Также в рамках издания трудов кардинала Ханса Урса фон Бальтазара вышла его «Космическая литургия. Миросозерцание Максима Исповедника», в которой рассматриваются не только творения, но и жизнь преподобного.
Для любителей современной истории православия несомненно будет интересна книга Джиллиана Кроу «Этот бесценный человек…» Воспоминания о митрополите Антонии». По сути, это тоже биография. Кроу собрал значительный корпус мемуарных свидетельств, который воссоздает всю жизнь Антония Сурожского.
Продолжение диалога христианства и современности читатель найдет в книге Александра Щипкова «Дискурс ортодоксии. Описание идейного пространства современного русского православия». Автор пишет об отношении русского и российского начал в социуме, о русофобии, точнее их религиозных оценках; перспективах православной теологии в контексте влияния на нее политических (либерализм) и иноконфессиональных (протестантизм) течений. Оригинален взгляд Щипкова на проблему репрессий: «В ситуации, когда само государство увековечивает память жертв репрессий через языческую идею неисцелимой скорби, виноватым становится народ. Но народ – главная жертва тех трагических лет». Поэтому автор негативно отнесся к идее монумента «Стена скорби». Ведь памятник «закладывает в современную идентичность народа противоречие, основанное на чувстве коллективной вины, закрепляет в общественном сознании тезис о нас как народе-убийце».
Отдельно следует упомянуть книги-альбомы, посвященные иконописи. Например, двухтомные «Иконы Ярославля XIII–XVI веков» или «Росписи Успенского собора Княгинина монастыря во Владимире». Работы по исламу, напротив, больше касались истории религии и вопросов обрядности.
В частности, это относится к переводу обстоятельной монографии Йозефа ван Эсса «Богословие и общество II–III столетия по хиджре», посвященной развитию религиозной мысли в раннем исламе. Не менее интересна небольшая книга муфтия Татарстана Камиля Самигуллина «Ошибки в намазе, связанные с чтением Корана». В числе прочего он пишет: «Если к читаемому в намазе аяту будет прибавлено слово, которого нет в этом аяте, то следует посмотреть: если это слово есть в Куръане (Коране. – «НГР») и если оно не изменяет смысла аята, то в этом смысле намаз не будет нарушен. Однако если это прибавленное слово не встречается в Куръане и изменяет смысл аята, то намаз будет нарушен».
Стоит обратить внимание и на перевод в ИД «Медина» энциклики папы Франциска Fratelli tutti («Все братья»). В издательской аннотации утверждается, что энциклика понтифика – «беспрецедентный этап в межрелигиозном диалоге». «Всякий, кто заботится о любви и милости, участвует в диалоге», а послание Франциска служит приглашением к разговору.
В отличие от книг по христианству и исламу, трудов по буддизму на выставке оказалось, увы, меньше. Из них в первую очередь стоит отметить книгу У Шахоуэй «История дворцов и храмов Тибета», дающую обзор святынь, и пару переизданий: ученого и переводчика Гомбожаба Цыбикова «Буддист-паломник у святынь Тибета», а также британского этнографа Уоддела Аустина (Остина) «Тибет Лхасса и ее тайны. Очерк Тибетской экспедиции 1903–1904 гг.».
В еще меньших объемах была представлена иудаика. Из лежавших на прилавках ММКВЯ изданий хотелось бы выделить несколько репринтов довольно редких, но от этого не перестающих оставаться нужными трудов. Во-первых, две книги, составленные Бернгардом Сегалем: «История еврейского народа в библейский период» и «История еврейского народа от заключения Библии до исхода гаонов». Впервые эти работы печатались в Варшаве в 1870 и 1872 годах и более, если не ошибаюсь, не переиздавались. Во-вторых, книга Семена Дубнова «Евреи в России и Западной Европе в эпоху антисемитской реакции», ранее выходившая в СССР в 1923 году, когда ее автор уже находился в эмиграции.
Остается надеяться, что следующая ярмарка пройдет в более благоприятных условиях и количество новинок окажется значительнее. Ведь без них, если переиначить слова Андрея Платонова, литература (и религии) будут неполными.
комментарии(0)