Иисус и Евангелия. Словарь. Под редакцией Д.Грина, С.Макнайта и Г.Маршалла. - М.: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2003. 832 с.
Русскоязычный читатель, желающий серьезно изучать Новый Завет, нередко сталкивается с языковыми проблемами. Если без знания древних языков неспециалист еще может обойтись, пользуясь разными переводами и недавно изданным в России подстрочником греческого текста Евангелия, то исследования западных ученых остаются практически недоступными человеку, не владеющему английским или немецким. Правда, в последнее десятилетие были переведены несколько основополагающих работ по различным проблемам новозаветных текстов, но они не могут дать хотя бы приблизительное представление о современной библеистике. Кроме того, большая часть этих монографий достаточно сложна и требует специального филологического или исторического образования.
С другой стороны, в нашей стране существует достаточное количество православных комментариев к Евангелию, авторы которых ориентировались либо на средневековые толкования Отцов Церкви, либо на научные представления, которые в наше время устарели. Еще одним источником сведений о Новом Завете были и остаются работы советских исследователей середины двадцатого века, в которых текст толкуется с позиций марксизма. В последние годы ситуация несколько улучшилась: появились новые переводы, вышел ряд научных комментариев и исследований отечественных ученых. Тем не менее отсутствие справочника по основным аспектам изучения евангельских текстов до сих пор было серьезным препятствием для всех, кому интересны современные подходы к изучению Нового Завета.
Появление словаря "Иисус и Евангелия" отчасти решило эту проблему. Книга содержит около двухсот объемных статей, написанных ведущими западными учеными. В конце каждой заметки дается краткая библиография. Издание содержит подробный предметный указатель, с помощью которого можно легко найти нужную информацию.
Бессмысленно пересказывать содержание словаря, но можно сказать несколько слов о принципах его составления.
Статьи написаны учеными, относящимися к разным научным школам и христианским конфессиям. Подобный выбор авторов позволил избежать тенденциозности в трактовке евангельских текстов. Человек, открывший эту книгу, будет приятно удивлен сочетанием научной добросовестности и тактичности по отношению к источнику. В предисловии отмечено, что книга "представляет собой результат новозаветной науки конца ХХ века, верящей в авторитет Писания, использующей лучшие достижения критических методов, поддерживающей диалог с наукой и обращенной к задачам, возникающим перед Церковью".
Вместе с тем словарь "Иисус и Евангелия" - это не апологетика и не попытка отстоять достоверность всех евангельских событий перед "судом истории". Авторы статей не обходят стороной такие острые вопросы, как рождение и воскресение Христа. Составители словаря также показывают, что в каждом из четырех новозаветных текстов есть позднейшие вставки.
Читатель может еще раз убедиться в том, что вокруг небольшого по объему текста Нового Завета до сих пор ведутся ожесточенные споры. Среди ученых нет единства в определении его жанра. Бурная дискуссия идет вокруг существования общего источника первых трех Евангелий и последовательности их написания. Составители словаря смогли избежать крайностей, поскольку опирались только на гипотезы, которые разделяет большинство современных ученых. При этом по каждой проблеме авторы приводят несколько точек зрения.
Тематика статей на филологическую тему достаточно широка: помимо большого исследования, посвященного языкам Палестины, и подробного анализа литературной формы произведений в словаре можно найти заметки, рассказывающие о наиболее известных научных школах и направлениях библеистики. Кроме того, в книге разбираются проблемы, связанные с апокрифами и формированием новозаветного канона. До выхода словаря "Иисус и Евангелия" в распоряжении русских читателей были публикации Сергея Лезова и недавно изданный библейский словарь под редакцией протоиерея Александра Меня, причем ни одна из этих работ не может служить путеводителем по западной библеистике.
Читатель найдет в издании подробный рассказ об исторической обстановке в Палестине I-II веков. Особый интерес представляют статьи о революционных и апокалиптических движениях того времени, поскольку в обвинениях Иисуса большую роль играла политическая подоплека. Римские власти казнили Христа как мятежника, выступавшего против власти Цезаря. Как убедительно доказывают авторы словаря, на взгляд современников, деятельность Иисуса немногим отличалась от проповедей многочисленных харизматических учителей, собиравших вокруг себя толпы народа. Вникать же в суть учения Христа у представителей римской власти не было никакого желания.
В словаре также дается подробная информация об основных религиозных движениях, распространенных в Палестине во времена Христа. Отдельные заметки посвящены вопросам исторической достоверности Евангелий, а также реалиям повседневной жизни того времени.
Естественно, что центральное место в этом издании отведено самому Христу. Как можно узнать из словаря, интерес к нему как личности возник еще в конце XVIII века. Тогда были предприняты первые попытки найти "исторического Иисуса", освободив евангельский рассказ от последующего церковного предания. В словаре представлены большие очерки о генеалогии Иисуса, библейской археологии и географии. В отдельной статье прослеживается связь этического учения Иисуса с ветхозаветной традицией.
Даже беглое перечисление тем свидетельствует о том, что эта книга может стать настольной не только для ученых, но и для всех, кому небезразлично содержание Нового Завета. По словам одного из западных библеистов, "словарь предоставляет прекрасный обзор современной библейской науки, будучи незаменимым пособием при изучении Четвероевангелия. Эту книгу можно порекомендовать всем, кто стремится к более глубокому пониманию Писаний Нового Завета".