Серен Керкегор. Несчастнейший. Сборник произведений. - М.: Изд-во Библейско-богословского института, 2002, 368 с.
В доме-музее Марины Цветаевой в Москве недавно прошла конференция "День Керкегора в Москве", организованная Библейско-богословским институтом (ББИ) совместно с философским факультетом МГУ. На конференции была представлена книга Серена Керкегора "Несчастнейший", куда вошли главные произведения философа: "Дневник обольстителя", "Повторение", "Несчастнейший" и другие. Перевод и комментарий осуществлен учеными из Харьковского университета - Александром Суховеем и Викторией Марковой. Выход этой книги обозначает новый этап интереса к великому датскому философу, который, казалось, начал угасать в последние годы в России.
Керкегор критиковал официальное христианство за формализм, фарисейство, он считал, что обрядность служит усыплению нравственности, санкционирует мещанскую теплую жизнь, приводит к самодовольству, а в конечном итоге - к духовной смерти. Он был уверен, что Церковь не выполнила свою историческую миссию. Тем не менее Керкегор был и остается христианским мыслителем. Можно сказать даже, он был радикальным христианином и во имя Христа спорил с христианством. "Вера, - заявлял он, - это вызов, это иррациональное убеждение и прыжок за пределы разума, любовь к Богу - это единственная страсть, которая может переделать человека". Только такая вера, по мнению датского философа, дает полноту христианства и полноту бытия.
В наше время Церковь все более и более обретает статус социального и государственного института, и от верующего уже не требуется риска и жертвы, как это было еще в недавние советские годы. Сегодня, когда христианство становится признаком респектабельности, может быть, нелишне напомнить о таком бунтовщике, как Керкегор, который во главу угла ставил личность, ее нравственный выбор, ее свободу, понимаемую как ответственность перед собой и Высшим началом жизни.
Кстати, читателю будет интересно, что новая книга Керкегора издана при поддержке одного из приходов Лютеранской Церкви Дании. Его пастор Кристиан Хоег, преподаватель церковной истории и специалист по истории РПЦ, в течение пяти лет собирал в своем приходе деньги для публикации этой книги. Он убежден, что творчество его великого соотечественника может способствовать диалогу между людьми независимо от их церковной принадлежности, жизненного пути и мировоззрения.
Интерес к великому датскому философу XIX века Серену Керкегору в России был всегда неизменно высок. Керкегора здесь переводили, читали, комментировали. Достаточно вспомнить только несколько имен в ряду русской философской школы: Лев Шестов, Николай Бердяев. Керкегор оказал влияние на Достоевского и даже на русских художников второй половины XIX века. Каждое поколение относилось к датскому мыслителю по-своему, что отразилось даже на написании его имени. В XIX - начале ХХ века его узнали в России как Киркегарда, затем установилось написание Киркегор, в советское время было принято писать Кьеркегор, сегодня в российской науке утвердилось написание Керкегор. Но как бы ни писалась эта замысловатая, экзотическая для русского уха иноземная фамилия, идеи великого датчанина всегда были созвучны и понятны русской душе. Особенно они близки сегодня, когда мы переживаем постсоветский, посткоммунистический, постперестроечный и даже постхристианский синдромы. Мы никак не определим себя через положительный опыт, мы всегда определяем себя "после чего-то". Видимо, по принципу маятника нас отнесло в обратную сторону подобно тому, как в советские времена нас учили ощущать себя в постоянном преддверии светлого будущего. Мы так и не научились жить здесь и сейчас. Серен Керкегор может в этом смысле многому нас научить, он всегда ощущал себя вне толпы. "Человек духа, - писал философ, - отличается от нас тем, что может выдержать одиночество". А чаще всего люди нуждаются в других, в толпе, они страдают и умирают, если не уверены, что находятся в общем кругу. Но человек в толпе не равен самому себе. Керкегор был уверен, что только в одиночестве он может обдумать различные возможности своего пути, сделать правильный выбор и осознать личную ответственность за свои поступки. Быть свободным, по мнению Керкегора, это и значит быть самим собой.
Обо всем этом и многом другом говорили философы, культурологи, богословы, собравшиеся на "День Керкегора" в музее Марины Цветаевой. Специально на этот день в Москву приехал ныне живущий в Дании английский ученый, богослов и философ Джордж Патиссон. Его доклад был посвящен интерпретации Керкегора Шестовым.
Сравнению датского и русского мыслителей был посвящен также доклад московского профессора Владимира Поруса (РАО). Но, как и следовало ожидать, российский ученый на проблему философского диалога Шестова и Керкегора смотрит несколько иначе. Между Патиссоном и Порусом завязался интересный диалог, который показал, сколь актуальны идеи Керкегора и сегодня.
Доклад Дарьи Лунгиной (МГУ) "Первоначальная рецепция Керкегора в России, 1880-1890-е гг." был посвящен периоду знакомства российского общества с идеями великого датчанина. Лунгина не только изучает работы датского мыслителя, но и переводит их на русский язык. И может быть, сегодня встреча русского читателя с работами датского мыслителя не менее важна, чем это было в XIX веке, когда его работы оказали огромное влияние на культуру.