Акции в поддержку русских школ в Латвии проходят регулярно, но в России их почти не замечают. Фото с сайта www.rusojuz.lv
Латвийские правозащитники попросили коллег из Москвы вмешаться в ситуацию с запретом обучения на русском языке. Как выяснила «НГ», в июне президентский Совет по правам человека (СПЧ) направит туда своего представителя, чтобы тот оценил масштабность нарушений, допущенных против языкового меньшинства в этой балтийской стране. От члена СПЧ ждут и ответа на вопрос: а вообще нужно ли местным русским учить латышский?
Общественная организация «Латвийский комитет по правам человека», занимающаяся в том числе и защитой нацменьшинств, рассчитывает получить от российской стороны независимую оценку конфликтной ситуации. Миссия СПЧ, уверяют в комитете, необходима «для сбора и распространения объективной информации о правах человека в Латвии или странах Балтии в целом». Поэтому делегаты из РФ, отмечают в комитете, должны восприниматься международной правозащитной общественностью как максимально нейтральные арбитры.
В своем письме в Москву латвийские общественники выражают серьезную обеспокоенность тем, что за последние месяцы в их стране резко обострилась ситуация с правами человека. На мирные акции против реформы образования власти, по их словам, отвечают кампанией силового давления. «Двое активистов движения, выступавших в защиту русских школ, заключены под стражу за публичные выступления, не имеющие никакого отношения к насилию. Еще как минимум пятеро вызваны на допросы в полицию безопасности по уголовным делам», – говорится в обращении.
А в школах национальных меньшинств начались массовые проверки по соблюдению языкового законодательства. Притом аналогичные проблемы становятся характерны и для Литвы, где сокращается количество русских школ, и для Эстонии, указывают латвийские правозащитники. Они ожидают уже в ближайшем будущем ухудшения ситуации, а потому и рассчитывают на оперативное вмешательство коллег из России.
Как указано в письме, на рассмотрении парламента находятся еще несколько «опасных» инициатив, которые сужают использование любых языков, кроме латышского. Планируется и ужесточения наказаний за несоблюдение этих законов. «Причем такого рода дискриминация, начавшаяся с образовательных учреждений, продвинулась гораздо дальше (на рынке труда, в рекламе, в СМИ, в предвыборной агитации). Если прежде масса продукции была на русском языке, теперь ее переводят на местный», – пишут латвийские общественники.
Планируется, что в июне Латвию посетит член СПЧ Илья Шаблинский. По его словам, «важно отметить, что формально чисто русских школ в Латвии давно уже нет, там практикуется билингвальное обучение, которое подразумевает возможность использования двух языков во время урока». По информации Шаблинского, в русских школах в начальных классах большая часть предметов преподается на русском, но чем старше ученики – тем меньше становится эта доля. В старшей школе соотношение предметов на русском и латышском составляет примерно 40 на 60. Какие именно дисциплины на каком языке преподавать, решает школа.
Сейчас же Латвия вводит жесткие ограничения на преподавание русского в школах. «При этом абсолютное большинство школ нацменьшинств – с русским языком, и теперь в стране регулярно проходят акции против их перевода на латышский язык», – отметил Шаблинский. СПЧ уже предпринял ряд шагов в поддержку русских школ, направив одно письмо в Совет Европы – комиссару по правам человека Дуне Миятович, а другое – гендиректору ЮНЕСКО Одри Азуле с просьбой повлиять на ситуацию в латвийских школах. В них говорится, что на русском языке остается преподавание лишь отдельных предметов – родной язык национальных меньшинств и, как указано в законе, «учебное содержание, связанное с идентичностью национальных меньшинств», то есть, видимо, литература. Доля предметов на латышском в седьмом, восьмом и девятом классах начальных школ доводится до 80%.
Ситуация, по словам российских правозащитников, непростая. В самом СПЧ поддерживают права нацменьшинств получать образование на родном языке, тем более что это предусмотрено и рамочной Конвенцией о защите национальных меньшинств, которую Латвия подписала в 2005 году.
«Теперь возникает еще один вопрос: нужно ли русскоязычным учиться и латышскому языку? – сказал «НГ» Шаблинский. – Вроде бы да. Но тому, кто ставит вопрос о том, что русские жители Латвии должны все же знать латышский язык, тут же могут приклеить ярлык русофоба. Как быть в этом вопросе – нам и предстоит разобраться по итогам поездки».
Он предположил, что латвийские правозащитники не готовы вступать в открытую конфронтацию с местными властями, а потому и ищут поддержки со стороны. При этом русские в Латвии сами горячо спорят, как именно должна отреагировать Москва. Одни считают, что вмешательство Кремля только навредит, другие советуют российскому правительству ввести санкции в отношении латвийских политиков, ответственных за принятие дискриминационных законов.
комментарии(0)