0
732
Газета Политика Интернет-версия

29.02.2008 00:00:00

Просто бизнес

Татьяна Ивженко
Cобственный корреспондент "НГ" в Украине

Об авторе: Татьяна Григорьевна Ивженко - собственный корреспондент "Независимой газеты" в Украине.

Тэги: украина, кино


В минувшую среду 36 украинских кинотеатров (73 зала) в 18 городах объявили забастовку, протестуя против украинизации. Однако акция прошла на удивление незаметно. В последний момент примерно треть бастующих решили отказаться от протеста и объявили вечерние сеансы. Бизнес есть бизнес, объясняют представители кинотеатров.

Началось с того, что Конституционный суд Украины в конце декабря рассмотрел иск депутатов Верховной Рады и принял решение об обязательном дублировании (титровании) всех иностранных фильмов на украинский. Заметим, что, во-первых, иск подавал не президент Ющенко, хотя его чаще всего упрекают в насильственной украинизации; во-вторых, прокатчики имеют право выбора формы дублирования, что позволяет снизить расходы; в-третьих, суд руководствовался законодательством, действующим с момента провозглашения украинской независимости.

Судя по кампании в украинской прессе, против решения Конституционного суда выступили в первую очередь те дистрибьюторские компании, которые завозят российские фильмы или работают с российскими посредниками. «На нашем рынке 10 таких компаний – достаточно крупных структур», – говорит сотрудник Министерства культуры и туризма. По его словам, еще пять дистрибьюторских компаний покупают имущественные права на показ иностранных фильмов непосредственно у западных студий-производителей. Кинопрокатчики уверяют, что проблемы есть, поскольку украинские компании уже наладили доставку фильмов, дублированных на русский язык, из России. Они не говорят об этом публично, но подозревают отдельных украинских чиновников в том, что за очередной волной украинизации скрываются бизнес-интересы – намерение создать в стране прибыльные «карманные» компании по дубляжу иностранных фильмов. Прокатчики говорят, что в России дубляж стоит 25–30 тыс. долл., печать одной копии – примерно 1,5 тыс. Но зато существуют дополнительные таможенные расходы при доставке дублированной продукции на территорию Украины – до 300 долл. за копию. Возмущенные дистрибьюторы в январе засыпали Государственную службу кинематографии письмами с требованием погасить новые расходы, возникшие из-за решения КС. Председатель госслужбы Анна Чмиль вынуждена была провести пресс-конференцию, на которой заявила, что государство не выделяет деньги частным структурам, но требует от них выполнения закона.

К бизнесменам примкнули политики, сообразив, что на теме украинизации кино можно заработать дивиденды. Ясно, что соратники президента Ющенко со всех экранов поддерживают решение Конституционного суда. Не вызвало удивления и заявление Партии регионов, обвинившей власть в насильственной украинизации.

Но самым странным в этой истории стало заявление российского МИДа, который выразил озабоченность «действиями Украины в области кинематографии». «Предпринимаемые действия не соответствуют пункту 4 статьи 11 Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, предусматривающей поощрение властями распространения кинопродукции на языках меньшинств», – сказано в заявлении российского внешнеполитического ведомства. Украина, как известно, не имплементировала хартию в свое законодательство. А российский МИД, имея в свое время надежного партнера в лице премьер-министра Виктора Януковича, ничего не сделал для того, чтобы навести порядок в языковой политике Украины. Что же теперь возмущаться? Несмотря на шумную информационную войну, украинцы не перестали ходить в кинотеатры. Данные о том, как они воспринимают дубляж фильмов на украинский язык, сильно отличаются в зависимости от заказчика опроса. Так, по информации известного фонда «Общественное мнение – Украина», 62% украинцев выступают против украинизации, 28,5% – за. Зато по результатам опроса, проведенного, как сообщают украинские информагентства, компанией First Movies International, только 11% украинцев выступают против дублирования, 19% – за, 24% относятся скорее положительно, 30% – нейтрально. По данным разных источников, посещаемость кинотеатров в феврале повысилась на 15–25% по сравнению с этим же периодом прошлого года. При этом президент Ющенко на днях встречался с кинематографистами и обещал цивилизованно подойти к решению вопросов о дублировании фильмов в восточных и южных областях Украины. Скорее всего в местах компактного проживания русскоязычного населения фильмы будут идти на русском с украинскими субтитрами. Ющенко поручил Министерству культуры вместе с кинематографистами до 4 марта выработать компромиссный вариант выполнения решения Конституционного суда.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

Владимир Полканов

Компания переводит производство на принципы зеленой экономики

0
1520
Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
3429
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
2510
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
2025

Другие новости