ГОСУДАРСТВЕННАЯ ДУМА вчера пыталась выработать общее мнение о последних антироссийских решениях Парламентской ассамблеи Совета Европы. И точно так же, как и на заседаниях в Страсбурге, где меньшая часть делегации Федерального собрания РФ отказалась действовать солидарно с ее большинством, так и на Охотном Ряду фракция "ЯБЛОКО" и несколько человек из СПС пытались сопротивляться излишним, на их взгляд, резкостям, содержавшимся в проекте документа. Впрочем, надо отметить, что текст заявления начал смягчаться еще раньше и без их усилий. За время, прошедшее после вторничного заседания Совета Думы, ко вчерашнему дню антиевропейская бумага несколько изменилась.
Во-первых, проект заявления был довольно сильно сокращен: из него исчезли отдельные наиболее резкие выражения и некоторые излишние объяснения, а во-вторых, из текста был удален главный ударный тезис: "В сложившихся условиях Государственная Дума считает нецелесообразным участие депутатов в заседаниях, проводимых ПАСЕ и ее комиссиями". Однако "яблочникам" и некоторым правым этого все равно показалось недостаточно. Они, в частности, требовали удалить те абзацы в заявлении, которые касались определений по поводу того, что происходит в Чечне, - антитеррористическая операция или настоящая война.
Впрочем, отношение большей части депутатов к подобным предложениям было заранее понятно, и оно было отрицательным. Крайним выражением недовольства позицией "ЯБЛОКА" и депутата Сергея Ковалева вчера стало выступление члена российской делегации в ПАСЕ Казбека Махачева, который назвал коллег, отказавшихся покинуть зал заседаний в Страсбурге, "предателями своей страны" и заявил, что им "не место в Государственной Думе". Другие российские законодатели столь резко не высказывались, но свое недовольство демонстрировали.
Проект заявления сначала был принят только за основу и отложен до второй половины дня для того, чтобы, как предположили в беседе с корреспондентом "НГ" некоторые депутаты, смягчить его текст в еще большей степени. Так оно и произошло. Одно из немногих оставшихся резких выражений было изменено, и, таким образом, никаких ультиматумов в заявлении Государственной Думы, как представляется, не оказалось. Если раньше депутаты, недовольные резолюцией ПАСЕ по России, предлагали написать, что "возобновление полномасштабного сотрудничества будет возможно только после пересмотра этого дискриминационного решения", то теперь акцент сместился. Ключевая фраза документа в настоящее время звучит так: "Возобновление полномасштабного сотрудничества будет возможно только после отхода от этой дискриминационной позиции". Такие слова, естественно, уже никак не похожи на ультиматум.