Когда говоришь о поэзии Максима Амелина, трудно обойтись без упоминания Арчимбольдо. Джузеппе Арчимбольдо. Лето. 1563. Музей истории искусств, Вена |
В каком-то смысле люди так
похожи
на шахматы, Рустем, – кто
тут, кто там, –
на клетчатой доске и в жизни
– то же:
Всевышний всех расставил
по местам.
Вотще сопротивляемся
и ропщем
мы, смертные, на тот
или иной
свой жребий – и
по частностям, и в общем,
пытаясь вырваться любой
ценой.
Но некоторым удается поле,
и положение, и цвет, и лик
переменить – единственно
по воле
Того, Кто милосерден и велик.
Мощно звучит это «вотще». Звучит и перекликается со «Всевышним».
Завораживают ноты стоицизма, звучащие в недрах приведенного стихотворения. Завораживают, но тем не менее все именно так: все наши победы условны. И сразу вспоминается Рильке (в переводе Пастернака):
…Все, что мы побеждаем, –
малость,
нас унижает наш успех.
Необычайность, небывалость...
Рильке вообще часто вспоминается при чтении Амелина. Рильке, заставивший критиков ввести понятие стихотворение-вещь. Нечто подобное можно найти и у Максима Амелина. Слова, объединяясь в прихотливый рисунок, кажутся именно вещественными, словно каждое поэт рассматривает на просвет, давая ему новое имя.
Архаика логична, а современность слишком наполнена пустой мельтешней. Архаика классицизма – это философическое осмысление бездн, заложенных в человеке и бушующих вокруг.
Поэма Амелина «Веселая наука, или Подлинная повесть о знаменитом Брюсе, переложенная стихами со слов очевидцев» называется нарочито сложно. Поэты прошлого именно так называли свои труды. Амелин словно повторяет их метод.
Всем о тебе поведать нужен
настрой особый, –
Музы одной не хватит,
даже девятки Муз
было бы маловато, но – собери
попробуй –
разбрелись, разбежались, – удивительный Брюс! –
Не святой, не властитель,
не разбойник, не воин, –
в чем же твои заслуги? – житие
каково? –
кто же ты, что по праву
вечности удостоен? –
Разве слепая жница –
смерть – обошла кого?
Перенос играет существенную роль в словесных построениях поэта, подчеркивает изломы мысли. Да, очевидно отсылает к Бродскому, но и позволяет строить произведение так причудливо, что Арчимбольдо, комбинировавший свои портреты из рыб и книг, взирает из своего запределья благосклонно на разливы современной русской речи. Без этого хитроумного, как Улисс, художника никуда.
История всегда рядом. И поэт – этот сейсмограф бытия – чувствует ее необыкновенно. Что и демонстрирует Амелин, разворачивая веселую свою науку. Поэт любит визуальные прихотливости: стих гнется, как проволока. Или как куст.
Не в чаще
лесной, а вон там, на раките
прибрежной, – смотрите! –
стучаще-
хохочущий, будто бы спятил,
орудует дятел,
успеха
добившийся, дабы подкорным
насытиться кормом,
лишь эхо
то россыпь разносит картечи,
то зерен далече…
Есть, как мне кажется, в поэзии Амелина астральный отзвук. Словно поэт соприкоснулся с недрами потустороннего. И видит земное – вещное и плотное – сложным и пестрым рисунком на поверхности холста:
Чайки кричат одичало в ночи
и над Нагатинским кружат
затоном.
Кто их услышит? – кричи
не кричи
в час, предназначенный
спящим и сонным.
Кто их увидит? – кружи
не кружи
в небе, подернутом дымкой
белесой.
Радость и скорбь
в безотзывной глуши
непроницаемой скрыты
завесой.
Потустороннее проступает за пейзажем. Грусть вливается в поэтическую речь. Звучат причитания:
– Нянюшка, мне не спится,
дремлющему все мстится
батюшка мой родимый
призраком наяву.
Мертвый встает из гроба,
пристально смотрит в оба,
просит о нем молиться,
кается во грехах.
Воплет о переходах, огненных
сковородах, –
боязно мне и жутко,
смертушки я страшусь.
– Миленькой мой царевич,
Петрушко Алексевич,
баюшки, баю-баю, баю,
баю-баю.
Культурный (тоже отчасти астральный) космос поэта Амелина велик. Тут и картины Поднебесной, и картины ветхозаветные, и грузинские каменные слезы, и сияющий мрамор античности.
Комментировать
комментарии(0)
Комментировать