Натюрморты бывают и такие. Поль Сезанн. Натюрморт с черепом. 1898. Фонд Барнса, Филадельфия
В книге Евгения Волкова с безмятежным названием «Натюрморт» преподнесен по-настоящему апокалиптический мир (неслучайно в одном из стихотворений книги ее заглавие иронически рифмуется с «натюрмордором»). На этом натюрморте вместо овощей и фруктов много постмодернистского уравнивания цветов и красок; много яркой и чарующей словесной игры; немало, что и скрывать, горестных прозрений о настоящем и будущем мира. Единственное, чего на нем нет, – иллюзий по отношению к человечеству.
упасть туда где курят
фимиам –
земным годам и гадам
земноводным
изношенным и мелочным богам
на все готовым и всему
угодным
туда несет меня водой
большой –
и почему-то рвется там
где туго
Иногда герой Волкова напоминает Гамлета, который выкрикивает о моментах ужаса с трибунной патетикой. Книга отчетливо несет в себе приметы времени. Кажется, именно социальная реальность дает этим стихам какой-то особый приток энергетики; любое «содержание», житейское начало растворяется в энергетике мелодии и образов, и это, безусловно, идет на пользу поэтическому тексту.
в заповедной стране где
со мною сурок –
посещает астрал и психолога
оживают железные звери дорог
и шпионы пришедшие с холода
и войны барабан различаем
вполне –
и знамена былые подобраны
где подолгу гуляют при полной
луне
доберманы и мэны не добрые
будь готов если ты
не любимец
богов –
привести свою жизнь
в соответствие
с прикладным катехизисом
сук и воров
и отдаться в любое
отверстие
Невозможно не сказать, впрочем, и об определенной грубости работы с фразеологизмами и созвучными словами – «доберманы и мэны» и т.д. Представляется, что с этим нужно обращаться тоньше. Различные «русалку алку голя» – на грани безвкусия; промелькнувшая строка «отвари потихоньку калитку» – эту несмешную шутку я слышал еще в детстве, мол, рецепт из кулинарной книги… Создается ощущение очень молодого письма (истинного возраста автора я не знаю), залихватского наслаждения природой звука. Все это вполне в духе поэзии и часто придает обаяния этим стихам: книга запоминается, в языковые затеи по-детски вовлекаешься вместе с автором. Однако так и хочется более контекстного вкрапления словесной игры в стихотворение, не столь «отдельного» и заигрывающегося слова, как вообще не хочется от стихов чего-то самоцельного – будь то звукопись, рифма или любой не обусловленный внутренними задачами стихотворения образ.
Литература здесь тоже воспринимается с детским самозабвением: в стихотворении может встретиться блоковское «в соседнем доме окна жолты», которое захватывает автора. Строка, повторяясь, становится поводом для палимпсеста. В другом стихотворении располагаются рядом, к примеру, Пастернак и цитата из популярной песни. Иногда кажется, что подобная неразборчивость – единственный способ для автора «подружить» слова и разнонаправленные контексты; здесь парадоксальным образом можно говорить и про обесценивание слов, и про единственную возможность их соединения в распавшемся мире. Что только отчетливее свидетельствует о сквозном для книги мотиве распада.
Один из наиболее удачных текстов «Натюрморта», построенный уже не просто на словесной игре, а на центонном переосмыслении слов известной песни, как будто заранее обречен на успех. Несмотря на распространенность и определенную беспроигрышность приема, именно здесь безыллюзорность, свойственная Волкову, особенно действует (в том числе и в строках, от которых идет мороз по коже: «мы с тобой чудовища / все они во мне»).
я спросил у ясеня –
что там впереди
когти у неясыти
длинные поди
я спросил у тополя
под моим окном –
долго до потопа ли
или подождем
по прекрасной площади
ходит волчья сыть –
что еще хорошего
я забыл спросить
Евгений Волков. Натюрморт. – М.: Стеклограф, 2024. – 88 с. |
Пожалуй, ценно, что в книге моменты «тишины» действуют с этой декламативностью и декларативностью на определенном интонационном контрасте. Тут уже нет бойкой игры слов. В интонации слышится усталость, не аранжированная патетикой:
выпьем яду дорогая
зреют сумерки и смута
и летят с небес зарницы –
я хочу под встречным
взглядом
умереть уснуть забыться
дорогая выпьем яду
и обнимемся за плечи
и опустимся на ложе –
видит боже недалече
недалече видит боже
Остается только надеяться, что все не так апокалиптично, как в стихах Евгения Волкова. Верить прозрению, но питать спасительные иллюзии, – по фрейдовскому слову о Гамлете, чтобы не сойти с ума. Впрочем, в одном из стихотворений книги «крылатая в небе ракета / с замираньем летит на звезду» – именно такого полета, замирающего и любовного, и никакого другого, хочется пожелать миру в декабре 2024-го, когда пишется эта рецензия.
комментарии(0)