Глорьяна Вебер голосует за поэтов и поэзию. Фото Петера Джиодани из архива Глорьяны Вебер |
Избрала бы поэта. Пришла бы к нему
и отдала ему голос. Избрала бы его как тишину –
светлую, забытую и одинокую,
как неуслышанные слова всех поэтов – пролетариев,
срывающиеся с их губ, им нечем расплатиться за сказанное,
поэтому, если ты чувствуешь, как я служу тебе, заклинаю:
выбери мрачного, некрасивого, ободранного поэта, измученного работой,
рассыпанной по бумаге, он как росток на иссохшем лугу,
давай оплатим ему эти выборы – не какими-то деньгами,
а поэзией: брокер сказал, что злато подскочит в цене.
Посмотри же на них, на поэтов:
за кандидата от слова они отдали бы все свои ссуды, и долги,
слово, которым они воздают красоте – ей, сидящей где-то с краю:
где она нежно и трепетно, та, которую несет в себе неизбранный поэт, сможет его утешить;
это известно и без слов, что мы на одной стороне книги – тот, кто пишет, и я,
тот, кто читает, и нет между нами миграционных барьеров, границ
ядохимикатов, партий, валюты, пластмассовых пробок,
но и это еще не все; меж нами еще и то,
что раньше молчания, пустоты и заветной цели,
мы – как вода, которая заливает страницы книги,
чтобы смыть с них станки и орудия, нефть, автоматы, комфорт и материки,
а напоследок и сама речь ускользает за черной массой туда,
где нет ничего ни запаха, ни ритма, ни формы, и ты все еще веришь,
что именно там встретишь чудака поэта, обнимешь его –
мимолетно, это как краткий вздох или случайная радость, как воспоминание или дежавю,
все произойдет столь стремительно, что поэт исчезнет,
чтоб он не сбежал со мной, я оставлю его в фантазии,
ведь только там может быть избран кандидат от науки,
безработный, блестящий медальончик, спектакль в шкатулке,
человек, заменивший собой человека, родственника, земляка,
как все чужаки, свалившиеся с небес, растиражированные по сети.
Я и ты – как и он, верный себе, по странной прихоти не уживется со мной,
но только ему я рассказала бы, что в клавиатуре залипают
крошки, вздуваются вены, идеалы падают в грязь и что от бланка конторы
несет вонью рабочего дня станочницы, и потом ее безработного мужа,
запахом ее рук: потрогавшим игрушку, которую она не принесет из магазина,
и это не просто игрушка, а машинка ценой взгляда их малыша
накануне вечером. Только ему, поэту духа, без мышц и звезд на погонах,
я бы поведала, что мне получить квартиру помогли мои связи,
никаких поборов, расчетов, препятствий и бюрократии, просто так родители вселились на первый этаж. Он бы не возразил против бомбы,
ведь время без лазеек, аппаратов, глупых голов, лакеев, бриллиантина,
без дней рождения, праздников, посещений, поездок и шоколада так тягуче,
что стираются события, которым надо было произойти, чтобы полгода
без зарплаты минули как месяц. Жизнь банальной пустой планеты,
где живут жулики и олигархи, чудаки и мерзавцы, бюрократы и контрабандисты,
с дрессированными слонами, логическими расчетами, просто призрак
или всего лишь циничная песнь дня, покрытая льдом, а на ее верхушке,
как на ободранном стволе лесной сосны, высохшая и брошенная улиткой раковина,
с утраченными притязаниями, верно, так и должно оно быть
в этом выхолощенном мире, без домов, дверей, дорог, без поля и без событий:
только пространство, которое жизнь однажды выдернет из земли,
оставив на дне следы,
не в моей, а в твоей фантазии,
я избираю тебя, ведь себя мне избрать невозможно,
но эти стихи я могу нести за двоих.
Начало
Я села писать тебе мейл, а что получилось?
Только не надо опять говорить мне что это стихи!
Меж пустотами слов…
Наверное, я потом и сама не узнаю своих стихов.
Даже теперь, читая их, дивлюсь, – странные, отчужденные,
как если бы я их отправила в море – как корабли без экипажа,
а потом уверяла себя с изощренною логикой, что они возвратятся.
И пусть я знаю, что на палубе нет никого, никто не помашет с кормы,
никто не поднимет якорь, никто не забросит сеть и не пойдет на дно…
Только море и корабли – ничего иного.
Почему мы, люди, должны быть рядом для того, чтобы вещи имели смысл?
Это ли не бессмысленно? Мы должны нечто увидеть, и тогда оно существует,
нам всегда нужно что-то растревожить, записать, подписаться, отправить в путь,
чтоб возникли книги, чтобы потом возник – что? Поэт? Теория? Искусство?
Неужели и впрямь вещи без нас мертвы?
Где-то снаружи, где-то вдали, где-то в глубинах, где-то во вне,
быть может, прямо сейчас возникло нечто, в пустотах между слов…
***
Между тем, какая я есть,
И тем, кем я себя считаю, ночные бабочки.
Они и есть настоящая моя жизнь.
Я ловлю их дрожащей рукой
И одну за другой выпускаю в окно.
Я внимательно всматриваюсь в каждую из них.
Как они неустанно умудряются лететь на свет!?
Они все время ускользают из моих рук.
Наверно, мое сердце бьется слишком громко и пугает их.
На земле насчитывается 150 000 видов бабочек.
Пусть хотя бы одна летает рядом, иначе я не усну!
Она будет отбрасывать тень и трепетать крыльями в ночи,
Словно размытая картинка, которую невозможно рассмотреть.
Замри, пока я прицелюсь,
Не бейся о стеклянную стену.
Не шуми, смирись и жди,
Скоро взойдет луна
Между тем, что я есть, и тем,
Чем я себя считаю, – стеклянное окно.
А за ним ночная бабочка, словно звезда,
Стремительно летящая в глубину вселенной!
***
В жизни мы сильнее всего любим то,
Чего нам больше всего не хватает.
Если пришлось бы выбирать снова,
Ни за что не выбрала бы поэзию.
Уж лучше что-нибудь более позитивное!
Например – дерево перед домом,
а не пальма в кадке на лестнице –
она постоянно засыхает.
Иногда мы влюбляемся в иллюзию, в блеф…
Я несусь навстречу катастрофе, руки сжимают руль.
До столкновения один метр…
Кто увидит меня последним!?
Люди, о существовании которых я даже не знала,
Коснутся моего остывающего тела.
Им будет отдана моя последняя секунда!?
Для кого я буду первой и последней одновременно!?
Резко давлю на тормоза! Дорога сильнее меня.
Но она перестала быть главной, я забываю рулить
И возвращаюсь к моменту двухчасовой давности –
Ты стоишь у двери на лестнице.
Мы что-то сказали друг другу у засохшего дерева.
Но до аварии уже нет времени вспомнить
Кто сказал последние слова!?
Машины неожиданно расступаются, освобождая дорогу.
Я зажмуриваюсь и бегу к другой машине.
Ледяной озноб пронизывает все тело,
Едва расслышав шуршание листвы,
я кидаюсь в твои объятия
Так, будто между нами ничего не случилось.
Словения
Перевод со словенского Сергея Гловюка
комментарии(0)