0
3143
Газета Поэзия Печатная версия

13.07.2022 20:30:00

В обнимку с веселым скелетом

Тревожащий Виктор Кривулин и его свертка опыта в линейное слово

Тэги: поэзия, виктор кривулин, иерусалим, тютчев, осип мандельштам, иннокентий анненский, беклин, анна ахматова, ленинград, религия, философия


25-15-1480.jpg
Плачь, но плати, мой товарищ.  Арнольд
Бёклин. Автопортрет со Смертью, играющей
на скрипке. 1872.
Старая  национальная галерея, Берлин
Вышел двухтомник Виктора Кривулина (1944–2001). Его имя хорошо знакомо современникам, сверстникам поэта, признанного королем неофициальной поэзии Ленинграда. Более молодое поколение, возможно, знает его меньше. Составителем книги стала Анна Кацман, первая жена поэта.

Открывает первый том статья Марко Саббатини, профессора Пизанского университета, составителя и переводчика двуязычного сборника стихов Кривулина (2016). Саббатини, отдав должное поэту как ключевой фигуре «второй культуры», делает упор на то, что Кривулин – «крупное явление в русской поэзии второй половины ХХ века».

Испытав влияние Анны Ахматовой в 70-е годы, поэт внимательно вчитывается в Баратынского, Тютчева. Еще в университетские годы он занимался поэзией Серебряного века. Выделял Мандельштама, а диплом писал по Иннокентию Анненскому. Саббатини цитирует стихотворение «Вопрос к Тютчеву»: «Я Тютчева спрошу, в какое море гонит/ обломки льда советский календарь,/ и если время – божья тварь,/ то почему слезы хрустальной не проронит?»

Уже в 70-е годы, как отмечает Саббатини, Кривулин становится метафизическим поэтом. Или, как написала Татьяна Горичева, «поэтом экстаза и восхищения, жалости и дерзновения». За очерком итальянского филолога следует краткий текст «От составителя». Анна Кацман рассказывает удивительную историю «воскрешения» рукописного двухтомника. И наконец, стихи.

25-15-12250.jpg
Виктор Кривулин. Стихи
1970–1971.– Иерусалим:
Филобиблон, 2022. – 130 с.
«Наверное, печаль моя легка/ хотя на вид грузна и Грузии не знала,/ Но тусклый блеск и поворот канала,/ но безымянных вод владелица-река».

Стихотворения второго тома предваряет статья Тамары Буковской, которая, в частности, пишет: «Виктор Кривулин прошел Путь поэта, одержимого человеческими страстями, путь, полный драматических событий... Вопросы жизни, религии и философии, общественные проблемы и трагическое несовершенство мира – все это виделось через окуляр поэзии». Ей вторит Валентина Симановская: «Поэт перетаскивает эту, доставшуюся ему неблагополучную действительность через трансцедентальность, транспортирует с помощью «свертки исторического опыта в линейное слово».

«Невольное слово – в неволе и слово невольно/ слетит с языка...»

Во втором томе кроме корпуса стихотворений в «Приложении» опубликованы воспоминания друзей – Наля Подольского, Юрия Арпишкина и самой Анны Кацман. Для оформления обложки выбраны работы Валерия Мишина, художника, друга Кривулина. В книге много фотографий из архива составителя и друзей поэта и, что не менее важно, автографов.

25-15-11250.jpg
Виктор Кривулин. Стихи
1971–1972.– Иерусалим:
Филобиблон, 2022. – 196 с.
Виктор Кривулин – поэт беспокойный и беспокоящий, тревожный и тревожащий. Вопрошающий: «Какие призраки из липкой лепит мглы/ мой разум, округляющий углы?» В двухтомнике россыпь догадок, предположений, предощущений, а завершает его стихотворение «Беклин. Остров мертвых»: «Беклин, тот самый, в обнимку с веселым скелетом./ Весел печальных удары./ Скала. Кипарис./ Смерть романтизма с его неестественным светом/ лишь разновидность товара./ Плачь, но плати, мой товарищ./ Твори – но в слезах растворись!»

Медитативное, в общем, чтение.






Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Будем в улицах скрипеть

Будем в улицах скрипеть

Галина Романовская

поэзия, память, есенин, александр блок, хакасия

0
689
Заметались вороны на голом верху

Заметались вороны на голом верху

Людмила Осокина

Вечер литературно-музыкального клуба «Поэтическая строка»

0
613
Перейти к речи шамана

Перейти к речи шамана

Переводчики собрались в Ленинке, не дожидаясь возвращения маятника

0
790
Литературное время лучше обычного

Литературное время лучше обычного

Марианна Власова

В Москве вручили премию имени Фазиля Искандера

0
191

Другие новости