Наталья Гранцева. Воздух Петербурга: Книга стихотворений.– СПб: Журнал «Нева», 2018. – 96 с. |
Поэтическая книга Натальи Гранцевой уже получила ряд точных оценок. «Петербургский текст, насыщенный историческими и культурными аллюзиями… в «невидимом петербургском посыле, месседже» для аргументации влияния Петербурга на языковую личность автора мы бы выделили культуру мышления и культуру чувств», – написала Вера Харченко. «Фактура стиха, полного таинственных умолчаний и невысказанных мелодий, должна бы по питерской традиции тяготеть к символистским туманам. Но сухой, нервный почерк Гранцевой взывает скорее к акмеистской четкости», – написал Лев Аннинский. Да уж, петербуженство…
В окруженье тритонов, речных
субмарин,
Под охраной сирен,
ихтиандров, ундин,
В хороводе русалок холодном
Караваном эпох, завершивших
поход,
На погрузку идет
обезлюдевший флот
С габаритом высоким
надводным.
И по левому борту,
как прошлого свет,
Размещается тихий
университет,
Как науки святое семейство.
А по правому борту истории
вширь,
Как уснувший навек
адмирал‑богатырь,
Простирается
Адмиралтейство...
Даже если стереть напрочь все топонимы, любой определит единственное в мире место, где это могло быть написано. А уж коли стирать их (топонимы) бесполезно – лучше оставить и насладиться.
И, объят фосфорическим сном
неживым,
Меж Тучковым мостом
и мостом Биржевым,
Меж Дворцовым и Троицким
смутным,
Исчезая, уходит в хранилище
тьмы
По волнам серебра, молибдена,
сурьмы,
По вольфрамовым бликам
и ртутным…
Наверно, надобность поэзии именно в этом: о «сером, стальном» блеске Невы сказано бессчетно, и вдруг ритмический перечень металлов (пардон, сурьма – полуметалл, но серебристым, бледно‑голубым бликом ложится идеально). И блики сего арсенала металлов не только обогащают трехвековую палитру Петербурга, но впечатывают в подсознание: благородная стойкость, «тугоплавкость», твердость… опять выбивается из ряда, на этот раз ртуть, ответственная за блеск и подвижность. Но Нева – все ж не озеро, а тугоплавкие ленинградцы, петербурженки – все ж не тугодумы. И если уж только одно слово уделить и этому дивному переходу от цвета к «физическим свойствам», и всей картине поздневечерней Невы… они – завораживают. Ритм, текучие аллитерации ответственны за сей «фокус».
В книге немало беглых, хлестких дерзостей: «Булыжником прикончи циферблат, / Календарю черкни по горлу бритвой». Они годятся, наверно, и в тексты рок‑хитов, но позволяют согласиться с определением Аннинского: «Гранцева – из числа крупных поэтов «невского разлива» – главная удача, это прекрасная, поэтичная панорама Петербурга». (Согласимся и с двоякостью «разлива»: место производства лирического пития и преполнение вод нашей самой поэтической реки.)
Мне посчастливилось прожить пару лет в Ленинграде: физмат‑школа при ЛГУ, Политех. Отпечатать на весь свой век это гранитное величие. По сей день каждая командировка в Питер – праздник, перезапуск некоего внутреннего метронома.
Пусть по правую руку плывут
по земле
Петр Великий, Растрелли,
Орбели, Тарле,
Как фантомы отрады
причальной,
А по левую – светит огнем
колдовским
Над погибшим музеем
военно‑морским
Колоннада таможни
ростральной.
Пусть плывет, в анемичной
дрожа синеве,
Дом ученых с химерами
на голове
Двуединым светильником
жизни.
Пусть выходят дворцы
на старинный парад
И атланты Египта на страже
стоят
Цитадели регистра отчизны.
Пусть по левую руку сверкают
мирам
Телевышка, мечеть
и фортеции храм,
Откликаясь текучим
движеньям…
Помнится, Набоков, комментируя «Евгения Онегина», говорил, что если мысль Пушкина стопорилась, он прибегал к «приему перечислений». В книге Гранцевой этот прием прекрасно служит, но, не рискуя возражать уроженцу Большой Морской улицы, согласимся: пусть «перечни» – недостаток. Но недостаток – пушкинский…
...Вылетает невидимый
всадник ночной.
Повелитель дорог, переправ
и мостов,
Эмиссар европейских идей
и кнутов…
Золотого столетья последний
герой
Он летит за всевластьем,
забвеньем, игрой,
К невозможным деяниям,
верным сердцам,
К превратившимся в прах
дорогим праотцам.
Мне довелось публиковать несколько статей о нон‑фикшен книгах Натальи Гранцевой. Шекспир, русская литература XVIII века – ее широко известные… «компетенции». Этот новомодный термин Минобра пусть уравновесит архаику тем ее исследований! Запальчиво защищает Сумарокова, Ломоносова. Признает архаичность «Россиады» Хераскова, но… «Тяжелым, неизящным современным британцам кажется и английский язык Шекспира. Смогли бы читатели мира наслаждаться им, если б филологи за минувшее столетие не озаботились осовременить аутентичные шекспировские тексты?» И ее «реставрация» Хераскова – ответ Сомерсету Моэму, писавшему: «Русские помнят со школы ряд писателей XVIII века, но не читают их». Да что понимает этот британский шпион? Первый же навскидку квазифольклорный пример… В пьесе и фильме «Покровские ворота» блистательный Костик, указав Хоботову на крайнюю неактуальность, занудность чего‑то, бросает: «Да это ж… Херасков! » – «Костик, только не ругайся!» – отвечает Савва Игнатьевич, «глас народа».
И в поэтической книге Гранцевой я искал примет ее любимого века. Найденное еще раз подтвердило тезу Бродского о преимуществе поэтического взгляда – в стихах она идет от фактуры, литературы XVIII века, вверх до наших времен и, кажется, далее даже:
А я люблю одические рати,
Стремительную конницу
сатир,
Бивак элегий в шелковом
халате,
Гром эпиграмматических
мортир…
Там лес страстей, туман
очарованья,
Восторг мундиров, воли
стремена,
Там прошлое свободы
без названья,
Там тайн невыразимая
страна –
Держава с философией
шаманской,
Отечество с поэзией беды,
Империя с душой
республиканской,
Республика с характером орды.
Маленькое (и личное) несогласие только с… (за)главным положением, то бишь титулом книги и тезой Веры Харченко о «невидимом петербургском посыле, месседже». Да Петербург здесь столь весомо‑зрим (но не груб – культурная же столица)! Его «месседжи‑посылы невидимы»… как павильон станции метро «Петроградская» в час пик! Именно их прекрасная зримость, образы Петербурга, царящие на каждой странице, кажется, просят не дублировать их в титуле.
комментарии(0)