0
1939
Газета Поэзия Интернет-версия

12.12.2013 00:01:00

За шкирку из небытия

Тэги: бородицкая, крутитсявертится


бородицкая, крутится-вертится Я не чую, что сосцы мои в крови... Борис Григорьев. Мать. 1915. Русский музей.

Довелось однажды побывать в гостях у поэтессы Инны Лиснянской. В столовой по подоконнику вдоль узорной металлической решетки окна вальяжно расхаживала кошка. «Она играет на ней, как на арфе», – заметила Инна Львовна. И, может быть, не тогда, а позже мне стало понятно, что вот из этого преломления действительности, из острого образного ощущения быта, переведения образа в слово, а слова в образ, затем высечения смыслов из словесной игры, но главное и, может быть, самое важное – из откровенного внутреннего «стриптиза» выкристаллизовывается то, что мы называем поэзией. Все эти слова хотелось бы сказать и о новой поэтической книге Марины Бородицкой, в которой собраны произведения за период с 1994 по 2011 год.

45-6-1-2-t.jpg
Марина Бородицкая.
Крутится-вертится: Стихи.
 – М.: Время, 2013,
– 288 с.: илл.
– (Поэтическая библиотека)

Думается, секрет притягательности поэзии Марины Бородицкой (не забудем также, что она автор детских книг и переводчица Чосера, Донна, Бернса, Киплинга, Честертона, Кэрролла и других английских авторов) заключен в ее почти знобящей откровенности, доверчивой открытости миру, каждое движение которого, пройдя через ее строки, словно бьет электрическими разрядами чувств. Секрет этот также скорее всего в «неотстраненности», жизненности, энергетике, витальности ее поэтического мира. Ведь каждую секунду мы ощущаем, что озорной, ироничный, критичный и самокритичный, плюс к тому зараженный обаянием своих любимчиков, «мертвых поэтов» – Томаса Кэрью, Джона Саклинга, Ричарда Лавлэйса – автор живет здесь, рядом с нами, тонко и струнно реагируя на любой раздражитель.

Вот хулиганская девчонка, «бахрушинская дурочка», прибегающая домой в снегу: «А Санька, белокурый бог,/ Заедет мне в поддых!/ А что прием, когда врасплох?/ И мне никак не сделать вдох,/ Не добежать до них…/ Но крыша возле чердака/ Звенит, как тонкий наст,/ Но чья-то грязная рука/ Скатиться мне не даст, –/ И я вдохну все звуки дня,/ Весь двор – со всех сторон,/ И никогда уж из меня/ Не выдохнется он!». И в этом, и в других стихах 90-х, где сквозят воспоминания детства – подарки папы из Китая, игра в колечко, пионерский лагерь, подростковая любовь («Заземлите меня, заземлите,/ я больше не буду!/ Ну, смеялась над физикой –/ так не со зла ж, не назло!/ Я не верила, что электричество водится всюду,/ Чуть притронулась – и затрещало,/ и всю затрясло») – мы ощущаем этот самый вдох, который объясняет и раскрывает восторженное, жадное отношение автора к миру.

Цепляясь за бытовую деталь, Марина Бородицкая в привычной для нее восторженно сказовой манере выстраивает диалог о соотношении земного и возвышенного: «Юный слесарь большеглазый,/ Большеглазый, большерукий,/ Потерялся ключ от дома,/ Смастери мне новый ключ <…> А потом, чудесный слесарь,/ Ключ мне выточи кастальский:/ Как он выглядит – не знаю,/ Но положено поэту/ При себе его иметь». Или, наоборот, она производит включение в жизнь переосмысленного литературного сюжета о Буратино и Пьеро: «Пьеро, стремительно мужая,/ Издаст поэму той весной,/ И век спустя жена чужая/ Откроет книгу в час ночной,/ Под деревянный храп супруга/ Уйдет на кухню до утра <…>». Строка из Роберта Фроста рождает живую оду балкону, запираемому до весны, древнегреческий слог становится основой для забавной стилизации: «Порассохлась моя старая лира,/ Пооблезла с нее вся позолота./ Что ж тут странного? На ней между делом,/ Между стиркой да готовкой бряцали».

В стихах Марины Бородицкой – посюсторонних, телесных, на каждом шагу сквозит растворенная, «перетворенная» классика и даже Писание: «Мой возлюбленный, проснулся ты в ночи,/ Ищешь грудь мою, спешишь приникнуть к ней,/ Что подобна двойням серны. О, молчи!/ Сколь прекраснее ты собою, царь царей! <…> Мед и млеко у тебя под языком,/ Я не чую, что сосцы мои в крови./ Подкрепите меня чаем с молоком,/ Ибо я изнемогаю от любви». И, безусловно, стихи эти много потеряли бы, если бы в них не было доброй, именно доброй иронии, которой автор одаривает не только сверстников («Все чаще сверстники/ напоминают папу –/ залысинами, проседью, костюмом, –/ и этот запах взрослого мужчины:/ табак, одеколон и коньячок»), но и критиков («Добрый мой критик с розовыми щеками,/ мысленно прижимаю тебя к груди/ и оставляю на кухне тетрадь со стихами: будешь анализировать – не буди»), а также своих «подопечных» английских поэтов: «Второстепенные английские поэты,/ вы руки тянете ко мне из темной Леты/ и, как детдомовская ребятня:/ – Меня, – кричите вы, – меня, меня!», не забывая подчеркнуть свою скромную, но важную роль: «А я переднего уже тяну, как репку,/ и кто-то сильный встал за мной и держит крепко,/ и вся компания – а стало быть, и я –/ за шкирку выхвачена из небытия».


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

Владимир Полканов

Компания переводит производство на принципы зеленой экономики

0
1373
Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
3256
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
2347
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
1881

Другие новости