0
981
Газета Люди и положения 2 Интернет-версия

26.11.2010 00:00:00

Наследник Штрауса и Оффенбаха

Тэги: журбин, фестиваль, музыка, театр, кино


В Москве продолжается фестиваль к 65-летию Александра Журбина - "Музыка. Театр. Кино". В Музее им. Глинки идет выставка, где представлены рукописи композитора, афиши, книги, фотографии, а в театрах и концертных залах звучит музыка: не только хорошо известная, но и новая – отдельные сочинения ждали своего часа несколько десятков лет – оратория "Земля", например. Завершит фестиваль мюзикл "Цезарь и Клеопатра" (5 декабря в Театре оперетты) – одна из последних больших работ Журбина. Корреспондент "НГ" Марина Гайкович беседует с композитором накануне мировой премьеры его Четвертой симфонии (29 ноября в Доме музыки).

- Александр Борисович, эта симфония программная, авторское название - "Город чумы". Расскажите, пожалуйста, об идее сочинения.

- С удовольствием. Это симфония с пением. Ничего нового в этом нет, симфонию с пением еще Бетховен написал, и многие после него. Но моя – что-то среднее между симфонией, оперой и ораторией. Я работал над этим сочинением лет двадцать, долго вынашивал. Началась эта история вот с чего: я в юности читал "Пир во время чумы" Пушкина и обратил внимание, что это перевод текста некого Джона Уилсона. (Традиционная транскрипция - Джон Вильсон). Мне всегда было интересно: кто это такой? Я спрашивал друзей, разговаривал даже с профессором Йельского университета. И выяснилось, что книга "Город чумы" была издана всего два раза в начале 19 века и с тех пор не переиздавалась. Каким-то образом она оказалась в библиотеке у Пушкина, и до сих пор хранится в доме на Мойке. Для своих нужд я эту книгу нашел только в Нью-Йоркской библиотеке, где смог заказать ее ксерокопию. Вначале хотел написать оперу, но понял, что пьеса слишком тяжеловесная, для оперы не годится. И решил использовать только часть. Потом я стал читать книгу Антонена Арто "Театр и его двойник" и обратил внимание на главу под названием "Театр и чума"; там высказываются мысли о том, что чума – это не болезнь, а напасть, проклятие, которое Бог насылает на человечество, когда оно плохо себя ведет. И так далее, по крупицам собирался текст будущей симфонии.

В ней 9 частей, они исполняются на семи языках: русском, немецком, французском, даже на арамейском есть фрагмент. В целом это симфония о конце света, в ней происходит некая апокалиптическая история. Приоткрою секрет: это будет театральное действо, с использованием интересной видеопроекции, слайдов. Текст будет переводиться на русский язык – это обязательное условие. Вместе с капеллой Полянского будет петь тенор из Америки, сопрано из Испании, мы пригласили французского чтеца. Это грандиозный проект. Я прекрасно понимаю, что у меня нет имени в среде серьезной музыки, и многие относятся к моему творчеству снобистски - при том, что они не знают его, ни одной ноты не слышали. Но считать, что композитор пишущий музыку для театра и кино, этим ограничивается - неверно. Тот же Бернстайн - мой кумир - писал серьезную музыку, но жутко переживал из-за того, что он был автором "Вестсайдской истории". А мне кажется, что моя жизнь похожа на жизнь двух композиторов 19 века – Оффенбаха и Иоганна Штрауса. Они всю жизнь писали в легком жанре, но и тот и другой стремился к серьезному. Штраус всю жизнь писал оперу, но так ее и не закончил. А Оффенбах таки написал оперу "Сказки Гофмана" - признанный шедевр. Вот и я всю жизнь пытаюсь доказать, что я серьезный композитор, и у меня, кстати, огромный список сочинений в академических жанрах.

- А что было вашей "Вестсайдской историей"? "Орфей и Эвридика"?

- Пожалуй да. Я в молодости, как все композиторы, писал симфонии, сонаты, квартеты, концерты. Но когда я написал "Орфея", меня узнала вся страна, я вошел в народ, и повернуть уже было невозможно. Но и ни о чем не жалею, так сложилась судьба. Я - пишу для театра, для кино, и этим горжусь, многие коллеги о такой участи мечтают. А я мечтаю, чтобы сыграли мою симфонию или концерт, и чтобы это вызвало, по крайней мере, интерес. Я сейчас написал оперу, и мечтаю, чтобы ее поставили. В целом она написана в традициях Верди, называется "Альберт и Жизель", она очень романтична и красива, на мой взгляд. Если ее поставят, то быть может, мне удастся доказать, что сегодня еще можно сочинить музыку, которую можно напевать, можно запомнить, поиграть дома на фортепиано. Я считаю, что музыка должна обращаться к душе человека, ее эмоциям. А не только возбуждать его головные импульсы – в таком направлении движется современная академическая музыка. Живя в Нью-Йорке, я нагляделся на всё. Там современные композиторы собирают зал, выходят на сцену босиком, в майках, и начинают играть что-то очень авангардное. Через 15 минут становится скучно. Музыка должна развиваться по определенным законам, а это просто некий набор приемов.

-А вам трудно было совершить переход от академической музыки к рок-опере?

- Нет, это произошло очень органично. Если Вы возьмете клавир "Орфея и Эвридики", вы увидите, что рока там не так уж и много. Это не то, что рок-опера "Томми" группы The Who. В "Орфее" стоит подчеркнуть слово «опера», а не «рок» - она построена по традиционным оперным канонам. Дело в том, что я рос в простой семье, мои родители - инженеры. Дома звучала и музыка простая – Утесов, Шульженко┘ Как только я пошел в музыкальную школу, мне начали покупать пластинки с классикой – оперу "Кармен" я с тех пор знаю наизусть, очень люблю "Пиковую Даму", концерты Рахманинова. При этом я с детства обнаружил, что очень быстро подбираю на рояле – и вскоре я стал незаменимым аккомпаниатором на вечеринках и популярным среди одноклассниц. Кстати, однажды американский певец Билли Джоэл рассказал такую историю: его в детстве родители заставляли учиться игре на фортепиано, а он, как все дети, отбрыкивался, не хотел. Но выучил первую часть "Лунной сонаты" Бетховена. Однажды начал играть ее в школе, и вдруг – одна девушка подошла с вопросом "Ты умеешь играть на рояле?", потом другая. Мотивация была найдена, с тех пор Билли начал заниматься.

Так вот, я всегда нормально относился к популярной музыке, у меня был период увлечения джазом, "Битлз", конечно. В 1975 году, когда меня попросили написать рок-оперу, я понял, что песенные интонации у меня в крови, и я задачу выполнил с легкостью. После "Орфея" я написал песню "Мольба", и она получила Гран-при на престижном тогда фестивале в Сопоте, ее пела Ирина Понаровская. Мой рейтинг как песенника моментально вознесся. Конечно, с "Орфеем" была масса скандалов, с оперой боролись консерваторы, Д.Б. Кабалевский говорил об империалистических влияниях, призывал к запрету. Но публику не обманешь. Так что написание рок-оперы было неслучайным для меня шагом. И примерно по этому пути пошли все мои дальнейшие сценические сочинения – я везде стремлюсь к мелодичности.

- Поэтому у вас так много мюзиклов?

- Да, именно. Я иногда даже сам не знаю, как правильно определить жанр – опера или мюзикл. Вот между опереттой и мюзиклом я вижу четкую разницу: оперетта – это жанр веселый, а мюзикл может быть любой – и драматический, и даже трагический, там может быть даже убийство. Возьмите хоть ту же "Вестсайдскую историю" – там все погибают. Чем мне еще нравится мюзикл – он может быть самым разным по музыкальному языку. Можно использовать довольно сложные музыкальные средства, но при этом совершенно нормально вдруг выйти на демократическую мелодию – простую, красивую, лирическую. С этой точки зрения опера Бизе "Кармен" – это мюзикл, если иметь в виду первую редакцию, с разговорными диалогами.

- Ну, в "Кармен" все-таки есть музыкальная драматургия, лейтмотивы, само качество этих мелодий, оркестровка┘

- А это есть в любом качественном мюзикле. Возьмите Бернстайна, Курта Вайля, Мори Йестона. Это целый мир: там бывает серьезно разработанная система лейтмотивов, и музыкальный драматургия и другие серьезные вещи. Это очень качественная музыка, совсем не такая примитивная. Так что я на самом деле очень люблю мюзиклы, и очень горжусь тем, что я написал первый советский мюзикл – (Я имею в виду "Орфея", здесь как раз грань с рок-оперой очень размыта.) А сегодня у меня их около 45, это немыслимое число – я сам поражаюсь.

- Вы следите за мюзиклами, которые идут на московских сценах? Намного мы уступаем Бродвею?

- Конечно слежу. Я веду передачу «Звуки мюзикла» на радио "Орфей", так что я даже по долгу службы обязан быть в курсе. И я все смотрел: и "Зорро", и "Любовь и шпионаж", "Монте-Кристо", "Продюсеры" и так далее. Дело в том, что многие мюзиклы – "Мамма миа!" или "Кошки", например, были перенесены с Бродвея и копировали оригиналы вплоть до мельчайших деталей, вроде поворота головы. Ну, может быть актерский состав не был таким ярким, но вы должны понимать, что Бродвей – это целая индустрия. Я вам даже цифры назову. В Нью-Йорке находятся примерно 30 000 безработных актеров. И они каждый день ходят на прослушивания. А в России в этом жанре - максимум 200 человек.. Сравните, и как говорится, почувствуйте разницу. Когда там объявляют кастинг, допустим: нужен мужчина, 45 лет, блондин, рост метр восемьдесят, глаза голубые – приходит человек 20 абсолютно одинаковых! Причем – нужен баритон, с высокими нотами, и все эти 20 подходят. Вот такой выбор! Но это столетняя история развития. История же российского мюзикла еще молодая, но я верю, что наступит день, когда наш мюзикл придет на запад – у нас есть талантливые композиторы и либреттисты.

- Вам не боязно браться за сюжеты из Достоевского ("Униженные и оскорбленные") или Пастернака ("Доктор Живаго")?

- Нет. Я считаю – и это опять же подтверждает всемирная историю мюзикла – что его основой должна быть хорошая литература. Кроме названных вами авторов у меня есть мюзикл "Лиромания" по Шекспиру, он идет в театре Луны, есть мюзикл по Набокову, по Гоголю, по Бернарду Шоу. Открою вам секрет – я хочу написать мюзикл "Кафка!". Он будет посвящен его жизни – она была ужасная, это известно – и некоторым его сочинениям. Будет там фрагмент из "Процесса" - о том, как человек всю жизнь просидел в ожидании у двери, которой не было. Это одна из притч, которая помогла мне в свое время уехать из Америки. Я вдруг понял, что я стою у двери, которой нет.

- Но ведь у вас был свой театр, и со стороны все не выглядело так печально.

- У меня было все – театр, фестиваль, писал музыку к театральным постановкам, к паре фильмов. Но все это было на очень низком уровне по масштабам Америки. Это все равно, что я бы в Вологодской области в сельском клубе поставил спектакль. Низкий, детский уровень. В Америке ведь как выбирают композиторов для фильма? Там смотрят, сколько принесла денег его предыдущая картина: замкнутый круг, и прорвать его невозможно. А вот у моего сына другая история: он пишет музыку для кино, для театра, у него свой ансамбль и так далее. Но: он там вырос, и это главное. Закончил Джульярдскую школу, у него отличные связи – Лева ( Ljova - это его артистический псевдоним) сотрудничает с Кронос-квартетом, с Йо-Йо Ма, участвовал в двух проектах с Фрэнсисом Копполой. Он, кстати, тоже участвует в моем фестивале.

- Ну, что же, ваш Фестиваль вступает в заключительную стадию. Удачи Вам!

- Спасибо! Приходите на фестиваль!


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

Владимир Полканов

Компания переводит производство на принципы зеленой экономики

0
1808
Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
3791
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
2843
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
2317

Другие новости