Дмитрий Быков и Шерлок Холмс: писатель смотрит в глаза литературному персонажу.
Со всей справедливостью можно сказать, что русские имеют право на кусочек, нет, даже на огромный кусок Шерлока Холмса. Мы можем гордиться, что именно нашего актера Василия Ливанова, сыгравшего знаменитого сыщика, королева Великобритании Елизавета II сделала кавалером ордена Британской империи. И Холмс уже давно стал русским. Но нет, это неверно. На самом деле знаменитый сыщик, выдуманный Артуром Конан Дойлем, похож на мальчика-марсианина из рассказа Рея Брэдбери, в котором каждый человек видел своего умершего или исчезнувшего друга или родственника. Холмс сегодня – всеобщий. Еще со времени его первого появления в 1887 году в «Этюде в багровых тонах» и до нашего времени тянется великое и занимательное расследование жизни и приключений Холмса, которого многие действительно считают реальной личностью.
Шерлок Холмс фигурирует в 56 рассказах и четырех романах Конан Дойля, переведенных на 76 языков мира. Еще при жизни писателя появились авторы, создававшие произведения о приключениях сыщика. Писали их сын Конан Дойля – Адриан Конан Дойль, Джон Диксон Карр, Эллери Куин, Морис Леблан, Стивен Кинг, Рекс Стаут и даже Франклин Рузвельт. На данный момент создано 210 кинокартин с участием сыщика. Что уж говорить о несметном количестве поклонников, до сегодняшнего дня скрупулезно исследующих жизнь Шерлока Холмса и раскладывающих по полочкам его похождения. Они рисуют картинки, собирают материалы, организуют музеи, кафе и рестораны, посвященные любимцу. Собственно, выставка «Русский Шерлок Холмс», прошедшая в ЦДХ, продолжила эту традицию.
Проект Александра Шабурова «Занимательное холмсоведение» родился в недрах Уральского холмсианского общества и был выпущен к 120-летию со дня рождения Холмса. На 14 стендах в вестибюле ЦДХ расположилась пестрая энциклопедия. При всем уважении к создателям проект попахивает занимательным шарлатанством. Это реальность, перемешанная с вымыслом, основанным на произведениях Артура Конан Дойля. Здесь можно найти и цветные обложки книг с приключениями сыщика, и карикатурные изображения его самого, преступников и полицейских Скотленд-Ярда, и портрет прадеда Шерлока Холмса – французского живописца М.Верне, о котором сыщик упоминает в «Греческом переводчике». Однако весь материал производит впечатление сумбура и неточности. Насколько все в этом контексте условно, говорит хотя бы расхождение дат. Несмотря на заявленный 120-летний юбилей, на втором стенде мы читаем, что, по свидетельству некоего Натана Л.Бенгиса, Холмс родился 6 января 1854 года. А 120 лет – юбилей первого отчета о подвигах сыщика в «Рождественском ежегоднике Beeton».
Впрочем, балансируя на грани правды и вымысла, в экспозиции можно было найти немало интересных фактов. В частности, о терминологии холмсоведов. Доподлинные отчеты о приключениях детектива именуют The Canon (Канон) или The Sacred Writings («Сакральные тексты»), а, к примеру, трехлетний перерыв, возникший в результате «смерти» Холмса в пучине Рейхенбахского водопада, называют The Great Hiatus («Великий пробел»). Можно было увидеть портреты прототипов любимых героев: по одной из версий, ими стали университетский преподаватель Конан Дойля д-р Джозеф Белл из Эдинбурга и его личный секретарь – майор Альфред Вуд. Можно было узнать о литературных клонах Холмса – Соларе Понсе, которого придумал Август Дерлет, Херлоке Шолмсе – детище Мориса Леблана и так далее. Специалисты подсчитали изречения и шутки Холмса: «Оксфордский словарь афоризмов» содержит 49 цитат д-ра Ватсона, а другие исследователи насчитали до 316 шутливых изречений Холмса.
Ошибки и неточности в рассказах – отдельная статья. Пресловутые орхидеи из «Собаки Баскервилей» в октябре в Англии не цветут. Собака, намазанная фосфором, сразу же теряет нюх. Змея из «Пестрой ленты» не может ползать по свободно висящему шнуру, тем более возвращаться по нему назад. И уж наверняка никто не слышал, что у дикаря с Андаманских островов из «Знака Четырех» могла быть копна всклокоченных волос, так как по обычаю эта народность бреется наголо. Особое место в экспозиции занял известный всем облик Холмса. Оказывается, знаменитая кепка- «двухкозырка» носит название deerstalker. Надевали ее только в загородные поездки, например на охоту. А в городе ни один добропорядочный джентльмен таких кепок не носил. Головной убор пририсовал детективу в «Тайне Боскомской долины» первый иллюстратор Сидней Пейджт. Развевающийся плащ с пелериной – olster пришел из Ирландии. А знаменитая трубка была привнесена позже, после театрального представления, где роль Холмса исполнил Уильям Джилетт. Он же пустил в ход знаменитую фразу: «Элементарно, Ватсон!»