1
3522
Газета Non-fiction Печатная версия

09.03.2022 20:30:00

Рожденная в андеграунде шестидесятых

Метафизический реализм, духовность и порыв к трансцендентному

Тэги: филология, поэзия, чаадаев, киреевский, владимир соловьев, философия, искусство, религия, уильям блейк, ньюйорк, александр блок, андрей белый, афанасий фет, лев толстой, николай бердяев, лосанджелес, париж, москва, гете, фауст, жан жене


филология, поэзия, чаадаев, киреевский, владимир соловьев, философия, искусство, религия, уильям блейк, нью-йорк, александр блок, андрей белый, афанасий фет, лев толстой, николай бердяев, лос-анджелес, париж, москва, гете, «фауст», жан жене Среди исследований Виктории Андреевой есть и посвященные поэзии Уильяма Блейка. Уильям Блейк. Данте, «Ад», XII часть. Между 1824 и 1827 годами. Музей Фогга, Гарвард

Поэт, писатель, филолог Виктория Андреева (1942–2002) принадлежит к поколению русских поэтов второй половины ХХ века, сформировавшемуся в культурном андеграунде1960-х, когда приоткрылись прежде полностью запрещенные пласты культуры и религиозной жизни, стали появляться неординарные поэты, писатели и философы, чьи произведения не соответствовали ни нормам официоза, ни диссидентским установкам, а потому почти не имели шансов попасть в печать. Она родилась и выросла в Москве, окончила филологический факультет МГУ, в 1969 году вышла замуж за писателя и поэта Аркадия Ровнера, а в 1974 году супруги с сыном эмигрировали в США. Ровнер и Андреева создали в Нью-Йорке издательство «Гнозис»: Виктория стала бессменным редактором одноименного двуязычного религиозно-философского и литературного журнала, а также «Антологии Гнозиса русской и американской литературы и искусства».

Андреева по праву считается одним из первых теоретиков новой российской поэзии андеграунда периода 60-х, оповестивших культурное сообщество Европы и Америки о существовании в России нового поэтического пространства. В 80-е годы ее стихи, проза и эссеистика публикуются в периодических изданиях Парижа, Нью-Йорка и Лос-Анджелеса, а начиная с 1989 года – и в России. По возвращении на родину (1994) и до последних месяцев жизни в 2002 году Андреева активно участвовала в культурной и литературной жизни России. Направление, к которому можно отнести ее творчество, определялось самими участниками как «метафизический реализм», сочетающий модернизм и традиционную поэтику, духовную и религиозную основу с творческим порывом к трансцендентному.

Книга стихотворений Андреевой «Сон тверди» вышла в Америке в 1980-е годы, а вскоре там же увидело свет ее второе издание с параллельными переводами на английский язык, выполненными Ричардом Маккейном. В 2002 году (посмертно) книгу под тем же названием выпустило в России издательство «Библиотека журнала Комментарий», в сборник вошли также ранее не опубликованные стихи. В последние десятилетия XX века увидели свет два прозаических произведения Андреевой: написанная в соавторстве с Аркадием Ровнером трехактная пьеса «Чаадаев» (конец 1980-х, Нью-Йорк) и «Телефонный Роман» (1997, литовское издательство Gera Diena). Еще две книги стихов вышли посмертно: «Весеннее стяженье сил» (2012), «К небу поближе» (2013).

Сборник «О прекрасной сложности», подготовленный к публикации сыном Виктории Андреевой Антоном Ровнером, – первое полное издание ее научных и критических статей. В книге можно выделить несколько блоков: русская философия, русская литература и искусство XIX века, русская литература первой половины ХХ и второй половины ХХ века, европейская литература и исследования традиционной мифологии. Даже этот перечень дает представление о широте охвата исторического и философского материала. Статьи Андреевой отражают заинтересованное осмысление источников и оригинальную интерпретацию наследия выдающихся русских религиозных философов – Чаадаева, Киреевского, Владимира Соловьева и Николая Бердяева, дают впечатляющую картину творческих и духовных поисков Льва Толстого, Афанасия Фета, Александра Блока и Андрея Белого. Особый интерес представляют статьи «Толстой и Фет: опыт жизнестроительства» (автор исследует историю дружбы великих художников слова, особенности их жизненного уклада, служение искусству, противопоставленному «социально ангажированному» дискурсу) и «Встреча Блока и Белого в идеях Владимира Соловьева» (в тексте прослеживается преемственность основной проблематики работ русского философа в интерпретациях обоих русских символистов).

8-15-12250.jpg
Виктория Андреева.
О прекрасной сложности.
Киреевский, Чаадаев, Владимир
Соловьев.– М.: Аграф, 2021. –
368 с. (Серия «Литературная
мастерская»)
Статьи Виктории Андреевой, посвященные поэтам, писателям и художникам русской парижской эмиграции начала ХХ века, интересны глубоким проникновением в этот до сих пор недостаточно изученный пласт русской культуры. В фокусе внимания – Василий Яновский, Сергей Шаршун, Борис Поплавский и их современники, публиковавшие свои произведения в парижском журнале «Числа». Оригинальный взгляд на развитие русской литературы изложен в статье «О прекрасной сложности»: по мнению ее автора, сочетание литературных стилей русских символистов (Блока, Белого) и футуристов (Хлебникова, Бурлюка и др.) создало богатый духовный контекст русской литературы и способствовало появлению «неофициальной» русской литературы ХХ века. В этом плане особую ценность представляют статьи о русских поэтах и писателях 1960–1970-х годов, связанных с направлением «метафизический реализм»: Леониде Аронзоне, Илье Бокштейне, Станиславе Красовицком, Леониде Иоффе, Анри Волохонском и Владимире Ковенацком, Аркадии Ровнере, Юрии Мамлееве и Николае Бокове, художнике и поэте Борисе Козлове.

Интерес Андреевой к западноевропейской и американской литературе и культуре отражают работы, посвященные сравнению «Песни о Нибелунгах» со «Словом о полку Игореве», английской метафизической поэзии XVII века, «Фаусту» Гёте, визионерской поэзии Уильяма Блейка, французским поэтам-символистам и сюрреалистам, экспрессионистской драме Августа Стриндберга, театру Жана Жене, традиционной мифологии. Часть статей в сборнике переведена с английского языка. В информативной плотности текстов читатель отметит острый аналитический взгляд автора, стремление к целостному восприятию, подкупающую искренность авторских интонаций, яркую и доходчивую манеру изложения, искушенность исследователя в сочетании с ясностью формулировок.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Реставрация павильонов ВДНХ выходит на финишную прямую

Реставрация павильонов ВДНХ выходит на финишную прямую

Василий Матвеев

Единственная деревянная скульптурная композиция выставочного комплекса вернулась на историческое место

0
1579
 ВЫСТАВКА  "Кукрыниксы"

ВЫСТАВКА "Кукрыниксы"

0
1207
Тоска по миру гармонии

Тоска по миру гармонии

Мария Бушуева

Автопортрет Бориса Кутенкова, перерастающий границы личного

0
841
В Бедламе нелюдей

В Бедламе нелюдей

Виктор Леонидов

Безумной была не Марина Цветаева, безумным было время

0
1235

Другие новости