Лариса Кириллина. Гендель. – М.: Молодая гвардия, 2017. 480 с. (Жизнь замечательных людей). |
Гендель и Глюк в нашем представлении занимают второй ряд классиков и выглядывают из‑за фигур Баха, Моцарта и Бетховена. Их музыка звучит гораздо реже и имена не на слуху. Подробности биографий и характеристики творчества скрываются в тумане веков, и мы знаем о них совсем мало. Книги музыковеда Ларисы Кириллиной восполняют этот пробел. Специалист по музыке Бетховена и автор его подробного жизнеописания, она обратилась теперь к его предшественникам.
Жизненный путь и Георга Фридриха Генделя, и Кристофа Виллибальда Глюка описан с максимальной полнотой. Что представляется особенно важным, композиторы показаны на фоне своего времени. Например, что касается Генделя, в книге о нем дается подробный рассказ о жизни Англии того времени, ее политических и иных перипетиях. Впрочем, и из повествования о Глюке мы много узнаем, например о культуре Вены во второй трети XVIII века или о Париже 70‑х годов того же столетия.
Гендель, которому еще при жизни был поставлен памятник, что подчеркивает автор, занимает уникальное место в европейской музыкальной культуре. Он одновременно принадлежит музыке и Германии, и Италии, и, конечно, Англии, где считается национальным классиком. Феномен британской музыки еще требует своего разъяснения: почему страна два века молчала, не порождая своих талантов, и была вынуждена обходиться иностранцами? Лариса Кириллина повествует об истории всех постановок опер Генделя, о судьбе произведений уже после смерти композитора, как того же «Мессии». Она вполне убедительно объясняет причины его эволюции от опер к ораториям.
Лариса Кириллина. Глюк. – М.: Молодая гвардия, 2018. 384 с. (Жизнь замечательных людей). |
Фактических ошибок у Кириллиной почти нет, разве что композитора Джона Блоу она назвала Уильямом. Думается, не стоило переводить цитируемые стихи в рифму – явно архаическая практика. Режет глаз модернизация устоявшихся имен и названий: Чарльз Стюарт, а не Карл, «Уэйкфилдский священник», а не «Векфильдский», а также употребление современной лексики в отношении событий прошлых веков – сиквел, кастинг.
Глюк начал с опер на итальянском, затем о братился к либретто на французском, а в конце жизни писал уже и на немецкий текст. |
Глюк принадлежал уже к совсем другому поколению, и об этом ясно говорят его отношения с величайшими немецкими поэтами своего времени – Клопштоком, Виландом и даже Гете, к которому он обращался с просьбой написать стихи на смерть своей приемной дочери. Так от композитора XVIII века перекидывается мостик в XIX век, в первой трети которого Гете еще активно творил. Во времена же Генделя композиторы с поэтами не стремились общаться, пребывая в разных сферах. Глюк проделал интересную эволюцию: начав с опер на итальянском, он затем обратился к либретто на французском, а в конце жизни писал уже и на немецкий текст. Как и Гендель, Глюк принадлежал к нескольким культурам сразу.
Генделю еще при жизни был поставлен памятник. Иллюстрации из книги |
В завершение хочется пожелать автору написать еще книгу про Гайдна – третьего из классиков второго ряда того времени, достойного стоять вместе с Генделем и Глюком.
комментарии(0)