0
2262
Газета Non-fiction Печатная версия

31.05.2018 00:01:00

На стороне гуся

К 120-летию со дня рождения итальянского писателя Курцио Малапарте

Андрей Краснящих.

Об авторе: Андрей Петрович Краснящих – литературовед, финалист премии «Нонконформизм-2013» и «Нонконформизм-2015».

Тэги: италия, война, проза, германия, ссср, костры из книг, фашизм, антифашизм, тюрьма, сатира, европа


Труднее всего не стрелять и остаться «на стороне гуся». 	Эрнст Новак. Ощипыватель гусей. Частная коллекция
Труднее всего не стрелять и остаться «на стороне гуся». Эрнст Новак. Ощипыватель гусей. Частная коллекция

9 июня исполняется 120 лет со дня рождения итальянского писателя Курцио Малапарте (1898–1957).  Им написано много, в том числе и то, что сожгли на книжном костре в Германии в 1933-м и за что в СССР в 1960-е давали срок. Но самые известные его книги – романы о войне «Капут» (1944) и «Шкура» (1949), «жестокие», как сказал он сам, «эксгибиционистские», как сказала разругавшая их итальянская критика, горько-смешные по интонации и достойные Нобелевской премии по своим художественным качествам, если б ее давали тем, кто на стороне гуся, а не человека, не Свана и не Германтов.

В том-то и дело, и я не знаю поэтому лучших книг о войне, будь то «Война и мир» или «Жизнь и судьба», если смотреть на нее не глазами гуманизма, а сверхгуманизма – гуся, который и сверху, и всегда первая жертва. В эпиграфе к роману, начатому «…в украинском селе Песчанка, в крестьянском доме Романа Сучени, летом 1941 года…», Малапарте говорит, что «капут» – «от еврейского слова Kopproth – «жертва», а затем, в предисловии, уже возводит его в символ, и это символ не войны – человека:

«…Среди всех протагонистов книги война – не более чем второстепенный персонаж. Можно было бы сказать, что она важна только как побудительное обстоятельство, если бы неизбежные обстоятельства не относились к разряду фатальных. Тогда война в романе играет роль фатума. Я бы сказал, что она выступает в романе протагонистом-созерцателем, как созерцателем бывает пейзаж. Война – беспристрастный пейзаж этой книги. А главным персонажем выступает Капут, этот веселящийся и кровожадный монстр. Пожалуй, ни одно другое слово не может лучше этого жестокого таинственного германского слова передать смысл того, чем стали все мы и, наверное, вся Европа – сплошными руинами. И да уяснят себе все, что мне больше по душе Европа теперешняя, вся в руинах, чем вчерашняя или 20–30-летней давности. Я предпочитаю, чтобы все подверглось переделке, а не оставалось неизменным по долгу наследования. Будем надеяться, что новые времена будут действительно новыми и нескупыми на уважение и свободу…»

Не будут, об этом написана «Шкура», составляющая с «Капутом» дилогию, где «шкура» тоже в паре с «капутом»:

«– Шкура, – ответил я, понизив голос, – наша шкура, эта проклятая шкура. Вы даже не представляете, на что способен человек, на какой героизм и на какую подлость он готов, чтобы спасти свою шкуру. Вот эту, эту вот мерзкую шкуру, видите? (Сказав это, я оттянул двумя пальцами кожу на тыльной стороне ладони и поводил ею из стороны в сторону.) Когда-то люди страдали от голода, пыток и самых страшных мучений, они убивали и умирали, страдали и заставляли страдать других во имя спасения души, ради спасения души своей и души ближнего. Люди были способны на великие дела и на великие подлости ради спасения души. Не только своей собственной, но и души ближнего. Сегодня терзаемые и терзающие, убиенные и убивающие люди совершают вещи удивительные и омерзительные, но уже не во имя спасения своей души, а для спасения собственной шкуры…  И героями сегодня становятся ради никчемной вещи! Ради дрянной вещи. Человечья шкура – дрянная вещь. Смотрите. Это же мерзость. Подумать только, в мире полно героев, готовых отдать жизнь за такую дрянь!»

Насчет героев рассказчик врет, героев в романах Малапарте нет вообще, даже приятные, симпатичные люди – жертвы войны, и как жертвы неприятны и несимпатичны, достойны лишь жалости и легкой насмешки поэтому. Изверги тоже. Все – победители и побежденные – побеждены войной, капутом, а не пейзажем. Эпиграф к «Шкуре» парадоксален, как и всё у Малапарте: «Светлой памяти полковника Генри Г. Камминга, выпускника Виргинского университета, и всех храбрых, добрых и честных американских солдат, моих друзей по оружию с 1943-го по 1945-й, напрасно погибших за свободу Европы». Ибо от самого себя, от «шкуры», они никого не освободили, наоборот, пробудили в побежденных шкурные интересы.

Никто так не делает: сначала, будучи фашистом, не издевается над фашизмом вплоть до ареста, ссылки, тюрьмы, потом, как военный корреспондент итальянской газеты, не пишет о зверствах союзников-немцев и, наконец, после падения режима дуче и высадки в Италии других союзников: американцев, англичан, французов – не смеется над ними, не понимающими убогой, убитой Италии. Так делает только Малапарте. Смеется над всеми – даже гусем:

«В этот момент дверь мягко распахнулась, и на серебряном подносе выплыл печеный гусь в гирлянде подрумяненного на жиру картофеля. Это был округлый и упитанный польский гусь, с развитой грудью, мощными бедрами и мускулистой шеей; не знаю почему, но я подумал, что ему не перерезали ножом шею в старой доброй манере – его расстрелял, поставив к стенке, взвод эсэсовцев. Мне показалось, я слышу сухую команду «Feuer!» и неожиданный треск ружейного залпа. Гусь, наверное, упал с гордо поднятой головой, глядя в лицо жестоким угнетателям Польши.

– Feuer! – крикнул я громко, как бы проверяя для себя самого значение этого крика, лающего звука, сухого голоса команды и почти ожидая услышать треск ружейного залпа.

Все рассмеялись, откинувшись назад, а фрау Бригитта Франк внимательно взглянула на меня сверкающими чувственной радостью глазами на пылающем повлажневшем лице.

– Feuer!   – крикнул, в свою очередь, Франк, все стали смеяться громче, склонив головы к правому плечу и прищурив левый глаз, как бы целясь на самом деле.

Тогда рассмеялся и я, чувство стыда и ущемленного целомудрия постепенно овладевало мной, я был «на стороне гуся». О да, на стороне гуся, не тех, кто целил из ружья и кричал Feuer!, и не тех, кто орал Gans kaputt! – «Гусь капут!».

Рассказывают, что пред смертью к нему, умирающему от рака, приходили многие, руководитель итальянских коммунистов Тольятти, иезуит падре Ротонди, а после его смерти объявили, первый – что Малапарте вступил в Компартию, второй – что принял католичество. Но нет. Он так и остался на стороне, «на стороне гуся».

Харьков 



Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Смена Шольца на "ястреба" Писториуса создает ФРГ ненужные ей риски

Смена Шольца на "ястреба" Писториуса создает ФРГ ненужные ей риски

Олег Никифоров

Обновленная ядерная доктрина РФ позволяет наносить удары по поставщикам вооружений Киеву

0
1687
Коммунист, но не член партии

Коммунист, но не член партии

Михаил Любимов

Ким Филби: британский разведчик, полюбивший Россию

0
776
Душа отлетела

Душа отлетела

Андрей Мартынов

Адмирал Колчак и Великий сибирский ледяной поход

0
696
Вдруг на затылке обнаружился прыщик

Вдруг на затылке обнаружился прыщик

Алексей Туманский

«Детский» космос и репетиция мытарств в повестях Александра Давыдова

0
676

Другие новости