Андрейс Плаканс.
Краткая история стран Балтии/ Пер. с англ. О.В. Когтевой. – М.: Весь мир, 2016. – 480 с. |
В прошлом году довелось съездить в Палангу, и когда рассказывал об этом знакомым, то почти все спрашивали – как там к нам относятся? Увы, прошло уже четверть века после отделения Прибалтики и создания независимых государств, но в России до сих еще нет ясного представления о происходившем и происходящем там. Запрос на полноценную информацию вполне очевиден, и «Краткая история стран Балтии» Андрейса Плаканса обстоятельно восполняет существующий пробел в общественном сознании.
Прежде чем рассказать о книге, представляется необходимым сказать о личности автора. Плаканс – латыш, то есть представитель той страны, которая лежит ровно посередине описываемого региона, и той нации, которая, как будет показано ниже, равно связана с литовцами и с латышами. При этом он с детства проживает в США и пишет свои труды по-английски. Все эти факторы обусловливают его равноудаленность и беспристрастность.
Книга написана непредвзято, без использования клише и излишней эмоциональности, что представляется крайне важным при трактовке такой деликатной и до сих пор злободневной темы. Автор показывает, что нет никакой единой «Балтии», а есть весьма различающиеся народы с несхожей историей. Литовцы – дольше всех в Европе оставались язычниками, некрещеным народом, до конца XIV века, имея собственное государство, одно из самых больших и сильных в то время. Латыши – близкие родственники литовцев, но в отличие от них своего государства не создали, рано оказавшись под властью крестоносцев, а затем других держав. В этом смысле они близки к вовсе им не родственным финноязычным эстонцам. Однако, как объясняет Плаканс, история даже такого маленького народа, как латыши, дробится еще на ряд подысторий. Из-за того что часть их территории оказалась под властью Речи Посполитой, выделилась субэтническая группа латгальцев, отличающихся и языком, и религией (католицизм).
В книге имеется много любопытных нарративов – например, как литовцам удалось создать свою государственность, но при этом их элита потеряла родной язык, ополячившись, что, в свою очередь, впоследствии породило немало проблем с идентичностью, начиная от Мицкевича, считавшего себя певцом Литвы. Автор дает читателю ясное представление об истории политических образований на территории Прибалтики – Ливонской конфедерации, герцогства Курляндия, Великого княжества Литовского, Инфлянтского воеводства, об особенностях аграрных отношений в каждом из них, о том, как по-разному складывалось и отменялось крепостное право. Прослеживается, как после его отмены (в разные сроки и на различных условиях) эволюционировало сельское хозяйство в соответствующих регионах.
В книге приводится большой фактический материал, порой заставляющий глубоко задуматься, например, о поразительном разрыве по количеству грамотных у русских и латышей и эстонцев в конце XIX века. Любопытны подробно представленные поиски национальной идентичности интеллектуалами – что в XIX веке, на заре этнического самоопределения, что при советской власти, что после обретения независимости.
Наиболее болезненная тема, отражающаяся и на отношениях России со странами региона, – Вторая мировая война – трактуется трезво, без националистического угара. Много места в связи с этим отведено холокосту в странах Балтии, о котором обычно местные историки вспоминать не любят. Любопытно, что, говоря о советском времени, автор объективно оценивает роль коммунистических руководителей – Кэбина, Калнберзиньша, Снечкуса, не пытаясь представить их односторонне, как просто сатрапов-марионеток.
Период вторичного обретения независимости после 1991 года описывается без победных реляций. «Путь в Европу» показан со всеми сопутствующими сложностями, одна из которых – так называемая «Битва историй», когда местные историки включились в дискуссии о пройденном их государствами пути, пытаясь выработать новый постсоветский нарратив.
Разумеется, книга не свободна и от недочетов. Вызывает вопросы использование автором тех или иных топонимов и этнонимов, как, например, «Побережье» или «иудеи» вместо «евреев». Нет рассказа о судьбах Мемеля в межвоенные годы или о прусских литовцах – уникальном сообществе, исчезнувшем после 1945-го. Не повествует Плаканс и об изменениях границ балтийских республик после 1939-го года. Говоря о культурной жизни Прибалтики 70–80-х, он совсем упускает из виду такой феномен, как тамошняя эстрада, и таких ее ярких представителей, как Раймонд Паулс, например. В этом сказывается его оторванность эмигранта от советских реалий.
Есть в «Краткой истории стран Балтии» и явные ошибки – например, что Россия стояла за Станислава Лещинского или что Индрикис Хартманис писал стихи «на литовском языке». В том месте, где речь идет о переселении внутри Лифляндской губернии, перепутаны литовцы с латышами. Также незнанием советских тонкостей обусловлено утверждение, что при СССР у союзных республик не было МИДов.
Но в целом выход труда Андрейса Плаканса представляется несомненной издательской удачей и подарком для российского читателя. Теперь последний вправе ожидать от издательства «Весь мир» книги под названием «История стран Закавказья».