Илья Зданевич стал отцом "олбанского" языка.
Иллюстрация из книги
Илья Зданевич (Ильязд). Философия футуриста: Романы и заумные драмы/ Предисл. Р.Гейро, подг. текста и коммент. Р.Гейро и С.Кудрявцева, сост. и общ. ред. С.Кудрявцева. – М.: Гилея, 2008. – 840 с.
Хотя об Илье Зданевиче (1894–1975) известно достаточно, он до сих пор остается загадкой – изгнанник из литературы советской и литературы эмигрантской, отшельник, ведший светскую жизнь и водивший дружбу с крупнейшими художниками двадцатого века, неутомимый авангардист, писавший венки сонетов, выдержанные в строгой классической форме.
Зданевич прожил долгую жизнь. Он родился в Тифлисе, умер во Франции. Учился в Санкт-Петербургском университете. Входил в группу «41 градус». Вместе со своим другом, художником Михаилом ле Дантю, разрабатывал и воплощал в жизнь идею «Всёчества». («Всёчество» странным образом напоминает многие западные теории, возникшие после Второй мировой войны и заложившие основу того, что принято называть «постмодернизмом».) Перебравшись в Париж, Зданевич устраивал знаменитые вечера, целью которых было познакомить друг с другом деятелей русского и зарубежного авангарда. Его портрет рисовали Джакометти, де Кирико, Пикассо, Пиросмани, Шагал. Собственно, именно Зданевичу принадлежит честь открытия таланта Пиросмани.
![]() |
При этом видным деятелем эмиграции Зданевич не стал. Не стал намеренно. Он был признанным мэтром лишь для узкого круга молодых поэтов, чье творчество коренным образом отличалось от принятых в эмигрантской литературе норм. Русская эмиграция с ее плачем по потерянной России и нелепыми патриотическими кривляньями, приведшими многих ее деятелей к фашизму, была чужда и откровенно неприятна Зданевичу. (В романе «Философия» Ильязд не раз обращает свое внимание на русскую эмигрантскую общину, выставляя ее в крайне неприятном свете.) Не принимал он и новую, советскую власть. Фактически Зданевич был двойным эмигрантом, изгнанником в изгнании. Зданевич жил жизнью иностранца, и единственным, что на протяжении всей жизни продолжало связывать его с Россией, был русский язык.
Эмигрант среди эмигрантов, авангардист среди авангардистов, Илья Зданевич был и остается самой темной звездой русского футуризма. Его уникальная проза до сих пор не прочитана как следует, а многие стихотворные тексты (как поздние, так и ранние), представляющие немалый интерес, вероятно, еще очень долго не покинут пределов архива. Правда и то, что Зданевич сам стремился к этому, полагая забвение лучшей участью для поэта.
Новую книгу составили выходивший ранее роман «Восхищение», цикл заумных драм «асааблИчья», написанный на придуманном автором «олбанском» языке, и никогда не публиковавшийся роман «Философия», представляющий собой расширенный вариант событий, описанных в «Письмах Моргану Филипсу Прайсу» и ставший ключевым в творчестве Зданевича. Главный герой «Философии» – не персонаж (он же автор) Ильязд, а город Константинополь, в предисловии Режиса Гейро названный «мостом между материками, морями, цивилизациями, эпохами» и оказавшийся прибежищем для многих белогвардейцев (действие разворачивается во время Гражданской войны). А название романа выражает и мировоззрение автора-персонажа, и надежды русских беженцев увенчать мечеть Айя София православным крестом, и признание в любви к собору Святой Софии и к самой Премудрости┘
Кроме этого в книге собраны редкие и важные материалы, как нельзя полно представляющие личность Зданевича – человека и художника, в частности доклад «Илиазда. На дне рождения» (публичными лекциями он старался привлечь внимание международного авангарда к авангарду русскому), а также «Рекорд нежности. Житие Ильи Зданевича» Игоря Терентьева. Издание проиллюстрировано визуальными стихотворениями автора.