0
1342
Газета НГ-Регионы Интернет-версия

03.04.2006 00:00:00

Чукчи теряют корни

Тэги: чукотка, школа, язык


В течение двух лет в Чукотском многопрофильном колледже не производился набор учащихся на факультет педагогов национальных языков. Среди выпускников школ желающих пойти учиться по этой специальности не оказалось.

Интерес к национальным традициям, истории своего народа, который наблюдался в начале 90-х годов, медленно угасает. Именно в те годы повсеместно создавались различные общественные организации по изучению родных языков, создавались национальные ансамбли, выпускались различные газеты, брошюры в поддержку национальной культуры, традиций, обычаев.

На протяжении последних 10 лет в большинстве школ Чукотки ведется изучение чукотского и эскимосского языков. Кроме того, на проведение различных национальных программ, на издание школьных пособий по изучению истории малочисленных народов Севера, их языка и самобытного искусства выделяются немалые средства из бюджета округа.

В бюджете на 2006 год, утвержденном Думой Чукотки, на различные национальные программы предусмотрены значительные средства – более 50 миллионов рублей. Учеными Чукотки разработаны компьютерные варианты словарей языков коренных народов Севера. Казалось бы, делается все, чтобы молодежь знала свой язык, свою культуру, свою историю. Всячески поощряют тех, кто изучает чукотский или эскимосский язык. Недавно победители школьной олимпиады по национальным языкам побывали в Англии. Тем не менее очевидных результатов пока не видно.

Недавно в Анадыре состоялся уже десятый по счету конкурс «Юные дарования Чукотки». В нем принимали участие более 200 юных вокалистов, танцоров, художников, пианистов, косторезов. Более половины участников конкурса – это ученики из сельской местности, дети оленеводов, охотников, морзверобоев. Однако единицы из участников конкурса знали родной чукотский или эскимосский язык.

Как заявила корреспонденту «НГ» преподаватель чукотского языка в многопрофильном колледже, руководитель общественной организации «Чичеткэн вэтгав» («Родное слово») Ирина Гыргольнаут: «Язык трудно изучить без хорошей языковой среды. Сейчас не только в городских семьях, но и в сельских между собой родители и дети давно не говорят на родном языке. Молодые люди не ощущают в этом необходимости».

Маргарита Беличенко, на протяжении 12 лет ведущая по окружному радио передачи на чукотском языке, сообщила корреспонденту «НГ»: «В последние годы в большинстве моих передач принимают участие люди, которым уже под пятьдесят. Редко кто из молодых людей хоть сносно знает родной чукотский язык. Некоторым приходится писать текст, чтобы они ответили на вопросы по-чукотски. Более старшее поколение язык постигало, как говорится, с молоком матери. Теперь молодые мамы языка не знают. Горько понимать, что носителей языка становится все меньше и меньше».

Анадырь


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Ипполит 1.0

Ипполит 1.0

«НГ-EL»

Соавторство с нейросетью, юбилеи, лучшие книги и прочие литературные итоги 2024 года

0
938
Будем в улицах скрипеть

Будем в улицах скрипеть

Галина Романовская

поэзия, память, есенин, александр блок, хакасия

0
484
Заметались вороны на голом верху

Заметались вороны на голом верху

Людмила Осокина

Вечер литературно-музыкального клуба «Поэтическая строка»

0
423
Перейти к речи шамана

Перейти к речи шамана

Переводчики собрались в Ленинке, не дожидаясь возвращения маятника

0
540

Другие новости