0
734
Газета Печатная версия

25.09.2024 20:30:00

Двойник в лицо смотрел

Андрей Фамицкий читал свои стихи, а Владимир Буев – пародии на них

Тэги: поэзия, пародия, юмор


поэзия, пародия, юмор Поэт Андрей Фамицкий и его пародийная «тень» Владимир Буев. Фото Татьяны Графовой

«Тень иногда может оказаться важнее, чем то, что она отражает», – сказал на презентации в Музее Серебряного века (Дом Брюсова) автор книги «Тень» Андрей Фамицкий. Проект «Культурная инициатива» здесь организовал представление книжной новинки, изданной в не совсем обычном формате: стихи в нем соседствуют с пародиями на них же. Два соавтора выступали в тандеме: и в книге, и на презентации. Чтение стихов на память Фамицким подкупает. У поэта в руках была только что выпущенная книга, но пользоваться ею не пришлось. Приятная манера произносить поэтическое слово: без выкриков, без площадного натиска, вдумчиво и как бы даже чуть отстраненно.

Стихи в сборнике собраны за добрый десяток лет. А пародии на них написаны в невероятно короткий срок. Как признался в ходе презентации пародист Владимир Буев, ему хватило месяца-двух.

Возникает вопрос: как решился поэт отдать свои тексты пародисту? Это не есть ли обесценивание собственного слова? Или это необходимое снижение градуса пафосности? Или третье: способ продвижения за счет привлечения внимания необычным форматом? Возможно, ни то, ни другое, ни третье. Пародия – жанр нынче подзабытый, но не оставленный. И каждому из соавторов интересен эксперимент: работа с формой, подачей материала. Это дает поэту возможность по-новому услышать собственные строки, понять, считываются ли заложенные смыслы. А пародисту это дает возможность приблизиться к серьезной поэзии, подтверждая закон двойничества. Пародиста без субъекта пародии нет. Но не все стихи поддаются пародии, некоторые сопротивляются. Вот текст Фамицкого: «За гаражами, где бомжи пьют водку / и начиналась молодость моя, / ты показала мне себя за сотку / среди металлолома и старья». А вот ответ Буева: «Я ждал за гаражами, веря в чудо, / уж Рождество Христово на дворе. / Я ждал за гаражом любви и блуда, / А надо было ждать на пустыре». Или другой пример. Фамицкий: «C утра предложит кофе проводник, / А я не откажусь – я кофеголик. / Ну, а пока таинственный двойник / С той стороны стекла подсел за столик». Ответ Буева: «Теперь вот стих Фамицкого созрел. / Двойник Фамицкого? Да сам Фамицкий! / Куда везут? Двойник в лицо смотрел, / не раскрывая тайн мадридских».

Читатель-слушатель мог бы предположить, что пародист пойдет по очевидному, более забавному пути, где проводник, принеся кофе, спросит билет и у двойника. Но нет, у автора пародии своя траектория юмора. Наверное, так и должно быть, поскольку всякому зрителю хочется подправить на свой лад художественное произведение, подмалевать, наложить свой мазок. Ну так будь добр – для начала создай собственное высказывание подобного уровня.

Иной раз Фамицкий усложнял своей «тени» задачу, готовил ловушку для пародиста – предлагал сделать пародию на текст, написанный по-белорусски (этот язык родной для автора). Но пародист и тут не оплошал: он, оказывается, срочную службу проходил в Белоруссии и, понимая язык, вполне справился с задачей.

Соавторы довольны совместной работой, никто никого не обидел. Не задел поэтической гордости. И все же хочется, чтобы оставались и неотпародированные стихи. Потому что, как сказал Фамицкий, «в конце концов, поэзия важней всего на свете».


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.

Читайте также


Неизвестные авторы известных песен вышли из народа

Неизвестные авторы известных песен вышли из народа

Юрий Гуллер

За пределами литературного круга

0
4206
Дай сотыгу пацанам!

Дай сотыгу пацанам!

Николай Милешкин

Ирина Кадочникова о взаимном влиянии русскоязычной и удмуртоязычной поэзий

0
4175
В точке вечности

В точке вечности

Ирина Семенова

Лингвопластика, лингвосемантика и музыка стиха Владимира Строчкова

0
430
У нас

У нас

Ольга Камарго

0
528

Другие новости