0
1791
Газета Печатная версия

21.12.2022 20:30:00

Хакер – это просто праздник

Новый перевод древнего папируса

Тэги: переводы, история, египет, культура, мифология, смерть, боги, папирус, ра, осирис, британский музей, полиция, торговцы, египтология


48-15-2480.jpg
Осирис. Расписанный рельеф
из гробницы царицы Нефертити
в Фивах. XIII в. до н.э. 
Иллюстрация из книги
Разумеется, египетские «Книги мертвых» – папирусы с религиозными текстами, помещавшиеся в гробницы и призванные помочь усопшим преодолеть трудности загробного мира и достигнуть благодатных Полей Илау, – не являются новинкой для читателя, в том числе отечественного. В том числе версия в переводе и с комментариями доктора Эрнста Альфреда Уоллиса Баджа (1857–1934) – британского археолога, филолога, востоковеда, египтолога, сотрудника Британского музея, автора множества трудов по археологии Древнего Востока, древнеегипетским иероглифам, клинописи, религии, за вклад в науку удостоенного рыцарского звания.

Датированный примерно 1250 годом до н.э. папирус Ани, перевод которого опубликован в книге, попал в руки Баджа в общем-то незаконно: свиток был куплен в 1888 году у нелегальных торговцев древностями. Узнав об этом, египетские власти попытались изъять сокровище, но Бадж перехитрил полицейских и инспекторов Службы древностей, как в авантюрных романах: по его приказу слуги вырыли тайник, а позже папирус Ани в обход таможни отправился в Лондон, в Британский музей как «собственность Британского правительства». Первое факсимильное издание появилось уже в 1890-м с предисловием хранителя Отдела египетских и ассирийских древностей Ле Паж Ренуфа.

Однако научный редактор нынешнего издания Виктор Солкин подчеркивает: перевод египтолога Светланы Архиповой – не просто еще один перевод, а «лучший в настоящий момент из всех русскоязычных изданий «Книги мертвых», ни одно из которых так и не было сделано непосредственно с древнеегипетского, а не с английского языка. Для правильного и более точного понимания текста он снабжен обширным египтологическим комментарием, а многие устаревшие замечания из британского издания сокращены или заменены на актуальные ссылки, в том числе на профессиональные египтологические издания на русском языке».

48-15-11250.jpg
Эрнст Альфред Уоллис Бадж.
Египетская «Книга мертвых» /
Пер. с англ. С. Архиповой; науч.
ред. В. Солкин.– М.: Манн,
Иванов и Фербер, 2023. – 224 с.
(Мифы от и до).
Чтение «Книги мертвых» требует определенной подготовки: без знаний египетской культуры и мифологии, в частности, с ходу не разобраться в тонкостях погребальных ритуалов, многочисленных богах и богинях и т.д. и т.п. Вот начало первой главы (к тому же почти все главы папируса сопровождаются виньетками) – «Гимн, восхваляющий Ра, когда восходит он над восточным горизонтом»: «Осирис, писец священных приношений всем богам, Ани говорит он: приветствую тебя, являющийся подобно Хепри – подобно Хепри, создателю богов. Ты восходишь, ты сияешь, озаряя светом свою матерь [Нут], увенчанный венцами царя богов. Твоя матерь Нут воздаст тебе приветствия обеими руками. Страна Ману с удовлетворением встречает тебя, а богиня Маат утром и вечером заключает тебя в свои объятия». У неподготовленных читателей в лучшем случае всплывут в памяти из школьной программы по истории Древнего мира имена Ра и Осириса – верховного бога солнца и бога загробного мира соответственно. А вот кто такая Нут или сам Ани, чьим именем озаглавлен папирус? Впрочем, в издании есть подсказка в виде словаря основных имен и понятий, из которого можно узнать, например, что Ани – одно из воплощений Ра и одновременно имя Осириса. Нут – богиня неба. Маат – богиня истины и справедливости… А под словом «хакер» древние египтяне понимали главный праздник Осириса в Абидосе – одном из древнейших городов Египта, когда «тело бога приносилось в его тайную гробницу», чтобы проследить за «таинственным воссоединением тела и торжеством духа Осириса». Так что у всех читателей книги есть шанс приобщиться к науке египтологии, 200-летие которой отмечается в уходящем году.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Константин Ремчуков. Си заявил, что Китай и США должны быть партнерами, а не соперниками, должны помогать друг другу

Константин Ремчуков. Си заявил, что Китай и США должны быть партнерами, а не соперниками, должны помогать друг другу

Константин Ремчуков

Мониторинг ситуации в Китайской Народной Республике по состоянию на 01.05.24

0
173
Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Владимир Скосырев

Коммунистическая партия начала борьбу за экономию и скромность

0
4007
Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Екатерина Трифонова

Конституционный суд подтвердил, что депортировать из РФ можно любого иностранца

0
5810
Партию любителей пива назовут народной

Партию любителей пива назовут народной

Дарья Гармоненко

Воссоздание политпроекта из 90-х годов запланировано на праздничный день 18 мая

0
4582

Другие новости