0
3867
Газета Печатная версия

06.04.2022 20:30:00

Каббалисты, оккультисты и агенты Кремля в поисках Шангри-Ла

Анджей Бодун: классик альтернативной истории и предтеча постмодерна или мистификация?

Тэги: проза, фантастика, мистификация, мистика, криптоистория, шангрила, аненербе, каббализм, оккультизм, кремль, ватсон, холмс, князь тьмы


проза, фантастика, мистификация, мистика, крипто-история, шангри-ла, «аненербе», каббализм, оккультизм, кремль, ватсон, холмс, князь тьмы Фантастическая экспедиция в Шангри-Ла. Кадр из фильма «Потерянный горизонт». 1937

Поначалу хочется вскричать, что произошла сенсация… Не замеченная, правда, никем, кроме узких окололитературных кругов. Состоялось открытие нового писателя! Экая невидаль, скажете вы. И будете не правы, ибо это не современный писатель. По утверждению издательства, Анджей Бодун жил и творил в прошлом веке и вполне мог стать классиком фантастической литературы, если бы не его эксцентричное поведение. Более эксцентричное поведение только у издательства «Снежный Ком М», которое забыло упомянуть в выходных данных якобы переведенной книги фамилию переводчика. Да и англоязычный интернет почему-то не знает писателя Andrzej Bodun. По-видимому, его слишком крепко забыли…

Биография писателя, если верить предисловию, началась в 1922 году в семье православных поляков, державшихся за свою веру с чисто польским упрямством. То есть Анджей Бодун происходил из старинного «диссидентского рода». По утверждению издателей он окончил филологический факультет Варшавского университета, в сентябре 1939 года был призван в армию, воевал, а потом участвовал в польском Сопротивлении. В начале 1944 года на встрече со связником его арестовывает гестапо, и только потому, что его фальшивые документы оказались высокого качества, подпольщика не убили на месте, а отправили для проверки личности в следственную тюрьму. Оттуда Анджей Бодун попадает в лагерь Дахау, где ему удалось выжить до прихода американцев. В 1945 году он переезжает в США, где оседает и начинает писать.

На новой родине позиция Анджея Бодуна в творческой работе оказалась странной. Он упорно выпускал романы на польском языке, принципиально не разрешая переводить их на английский. Хотя авторы предисловия утверждают, что именно для англоязычной аудитории рассыпанные в его текстах отсылки на другие произведения были бы более понятны и близки, чем для польской диаспоры. Его романы вызывали легкий переполох у польских эмигрантов, но быстро забывались. А ведь Анджей Бодун вполне мог стать классиком криптоисторического мистического романа, альтернативной истории и предтечей постмодернистского направления. Но не захотел: согласие на английский перевод его книг было получено только перед самой смертью писателя в 1982 году. Вот поэтому и писатель, и его творчество были полностью позабыты…

И если вышеизложенная биография писателя вызывает определенные сомнения в ее реальности, поскольку уж очень точно попадает в жанр популярного в нашей стране военно-приключенческого романа, то сам роман пана Анджея совсем иной. Если в двух словах – это роман о пропавшей экспедиции.

В 1946 году в Тибет отправляется американская экспедиция для поисков страны Шангри-Ла – и исчезает. Находят одного выжившего ее участника, но объяснения этого человека настолько невнятны и сбивчивы, что его считают сумасшедшим. Но именно этот выживший герой является голосом автора, который и рассказал нам, что на самом деле произошло в тибетских горах. Повествование от первого лица – довольно распространенный прием в литературе. Не является находкой и главный герой романа, антрополог Фридрих Лангерн. Это по-своему переписанный Анджеем Бодуном доктор Ватсон, который все слышит и видит, но до последнего момента не может связать концы с концами. А кто же тогда Шерлок Холмс, спросите вы. О! Это фигура, преисполненная мистических тайн… Кто он и что все это значит – читатель получает эту информацию только в самом конце романа.

14-2-2-t.jpg
Анджей Бодун.
Слепые идут в ад: Роман.
– М.: Снежный Ком М, 2021.
– 248 с.
Но и рассказанного антропологом Фридрихом Лангерном для читателя достаточно, чтобы уже к середине книги понять, что не исчезнуть эта экспедиция просто не могла. Потому что помимо самого рассказчика, который прост, как железный гвоздь, все остальные участники экспедиции – оборотни, представители тайных обществ и секретных служб, надевшие благообразные маски ученых и путешественников. В одну компанию собрались уцелевшие члены общества «Аненербе», евреи-каббалисты высокого посвящения и представители американских стратегических секретных служб. Уже в ходе экспедиции к ним присоединяются русские путешественники, которые, само собой, являются скрытыми агентами Кремля. Такая смесь просто не может не рвануть: сначала выходит из строя рация, потом на привале пропадает человек, который взялся ее починить, потом…

Потом в сюжете последовательно появляются: снежные люди, монастырь черной веры бон, зловещие магические ритуалы, еврейские и христианские апокрифы о падших ангелах, блуждания в подземных лабиринтах Агарти, «маленький народец» и, наконец, камень Чинтамани. И все это сбито Анджеем Бодуном в добротный коктейль. Автор выдерживает заданный самому себе темп, одна сцена сменяет другую без пауз, герои, не отдышавшись от одного приключения, вваливаются в другое.

Поредевшая экспедиция вступает в Шангри-Ла, которая оказывается ни больше ни меньше базой Князя Тьмы в нашем мире. И здесь, у трона самого сатаны, окончательно сбрасываются все маски. И оказывается, что человек, который всю дорогу опекал главного героя и вытаскивал из всевозможных передряг, на самом деле… Об этом лучше прочитать в романе.

Читателям будет интересно также угадать реальные прототипы участников фантастической экспедиции. Их можно расшифровать.

Я очень надеюсь, что вслед за первым романом Анджея Бодуна (кем бы он ни был) русские читатели смогут ознакомиться и с другими историко-фантастическими и альтернативно-историческими произведениями. Будем надеяться, они уже лежат в портфеле издательства. Только вот с переводчиком как-то нехорошо вышло…

Орел


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Павел Бажов сочинил в одиночку целую мифологию

Павел Бажов сочинил в одиночку целую мифологию

Юрий Юдин

85 лет тому назад отдельным сборником вышла книга «Малахитовая шкатулка»

0
961
Нелюбовь к букве «р»

Нелюбовь к букве «р»

Александр Хорт

Пародия на произведения Евгения Водолазкина и Леонида Юзефовича

0
688
Перечеркнутый Джанхот

Перечеркнутый Джанхот

Ольга Грибанова

Может ли ползающий взлететь

0
195
Сэнсэй-заика

Сэнсэй-заика

Вера Бройде

Непростые уроки японского

0
363

Другие новости