0
1643
Газета Печатная версия

08.12.2021 20:30:00

В Братиславе собрались экспериментаторы

На фестивале ARS POETICA поэзия взаимодействовала с видео и музыкой

Тэги: братислава, поэзия, музыка, медиа, видео, переводы


братислава, поэзия, музыка, медиа, видео, переводы Поэт, исследователь авангарда Сергей Бирюков представляет Россию на фестивале. Фото Матея Матушки

В столице Словакии Братиславе в 19-й раз прошел Международный поэтический фестиваль ARS POETIСA. Название фестиваля говорит само за себя. Во главу угла здесь поставлено искусство поэзии. На этом фестивале приветствуются особые стили письма, эксперимент, взаимодействие с другими видами искусств. Руководитель фестиваля – поэт, переводчик англоязычной поэзии Мартин Солотрук ищет и находит новые пути презентации поэзии. В рамках фестиваля он организовал Европейский поэтический форум, на котором обсуждаются поэтические стили, включенность поэзии в другие искусства, формы презентации поэзии на публике. В том числе самые проблематичные, особенно в связи с карантинными временами.

В прошлом году фестиваль прошел онлайн, в этом году формат до последнего был под вопросом. Но все-таки он состоялся офлайн, собрав поэтов из Австрии, Англии, Бельгии, Венгрии, Германии, Греции, Израиля, Исландии, Италии, Северной Македонии, Нидерландов, Польши, России, Словакии, Финляндии, Франции, Хорватии, Чехии, Эстонии. В этот раз Россию на фестивале представил поэт, исследователь авангарда, президент международной Академии Зауми Сергей Бирюков. Помимо чтения стихов на открытии фестиваля и участия в форуме Бирюков и словацкий поэт, переводчик, литературовед Валерий Купка провели онлайн-беседу об эксперименте в русской поэзии для студентов и преподавателей Университета им. Коменского.

Чтение стихов сопровождалось показом фильмов, представленных Берлинским фестивалем видеопоэзии (с комментариями директора берлинского Дома поэзии Томаса Вольфарта), концертом коллектива Libertatem Ensemble, демонстрирующим живую связь поэзии и музыки. И, конечно, было постоянное общение участников фестиваля во время трапезы, в кулуарах, на прогулках по уютным улочкам Братиславы. Поэты получили новые импульсы к совершенствованию искусства поэзии и его существованию в мире и успели разлететься по своим странам. Они увозили с собой весомый, 650-страничный том своих произведений на языках оригинала и в переводе на словацкий.

 Братислава



Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


"Женские характеры" глазами мужчины

"Женские характеры" глазами мужчины

Елена Черемных

Музыкальные образы вымышленных и реальных героинь в новом релизе с музыкой Ильи Демуцкого

0
459
Дышит упоением роскоши, юности и наслаждения

Дышит упоением роскоши, юности и наслаждения

Виктор Леонидов

Фигура Константина Батюшкова оказалась в тени. И не только для специалистов, но и для миллионов читателей

0
459
Сэнсэй-заика

Сэнсэй-заика

Вера Бройде

Непростые уроки японского

0
532
У нас

У нас

Ольга Шатохина

0
466

Другие новости