0
3429
Газета Печатная версия

29.09.2021 20:30:00

Пять книг недели

Тэги: тарханов, катишонок, полонский, биеннале поэтов, поллан


37-9-16250.jpg

Алексей Тарханов. До востребования, Париж.

– М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2021. – 448 с. (Русский iностранец). ISBN 978-5-17-139415-8

Парады и забастовки, праздники и карантин, вино и мода и многое другое – таков Париж глазами журналиста, собкора «Коммерсанта» во Франции, архитектора, художественного критика Алексея Тарханова, живущего на берегах Сены с 2012 года. «Я приехал под Новый год. Это значит, зима.

– Ну какая зима в Париже! – фыркнете вы мне.

 Я приехал в дикий холод. Старожилы не припомнят. Минус семь на улице, плюс 15 в спальне. Я вспоминал, что именно при такой температуре выдерживал Николай I маленьких Александра с Константином в детских комнатах в Царском Селе, и проникался ненавистью к самодержавию». Дальнейшее – в главах «Путь к теплу через прописку», «Пища душевная», «Париж без туристов» и др.

37-9-12250.jpg

Елена Катишонок. Детский альбом. Дневник старородящей матери Ирины Лакшиной.

– М.: Время, 2021. – 288 с. (Самое время!). ISBN 978-5-9691-2120-1

Как утверждает прозаик, поэт, переводчик, лауреат премии «Ясная Поляна», финалист «Русского Букера», автор романов «Жили-были старик со старухой», «Против часовой стрелки», «Свет в окне» и других Елена Катишонок (о ее романе «Джек, который построил дом» см. в «НГ-EL» от 23.09.21), перед нами дневник, найденный на американской дворовой распродаже и «написанный женщиной из прошлого – совсем еще близкого – века». Это и документ эпохи застоя (1980-е), и семейная история, и роман воспитания: «Она долго не засыпала, я в отчаянии замычала какую-то невразумительную мелодию, и вдруг ребенок затих! Я тоже замолчала. Катька угрожающе заревела, я подхватила – так родился дуэт. Мычать оказалось неинтересно, я начала исполнять все некогда слышанное и любимое. Катя жадно внимает. Ей все равно, русский романс или Окуджава, «Во поле березонька» или «Не жди меня, мама, хорошего сына». Но при всей своей неразборчивости она явно предпочитает... Вертинского».

37-9-13250.jpg


Андрей Полонский. Коробка передач / Предисл. Д. Давыдова.

– М.: Русский Гулливер / Центр современной литературы, 2021. – 144 с. ISBN 978-5-91627-266-6

Андрей Полонский – поэт, прозаик, переводчик, историк, сооснователь Общества Вольных Кастоправов. Узнаваемость его поэтики, по мнению критика Данилы Давыдова, обусловлена не только голосом, но и жестом, тут подразумевается «существование «тела поэта», своего рода антропологической целостности высказывания с жизнетворческими практиками». Именно активное жизнетворчество можно считать основой разнообразия и парадоксальной (возможно) эклектики стилей, когда музыкальный регулярный стих, тяготеющий к XIX веку, сменяют верлибры в духе битников, а духовное православное начало органично сочетается с нонконформизмом последних. Книга разбита на главы,но похожа на дневник, разговор с собой, в который вступают друзья, писатели, политики, философы... Зримая в текстах внешняя география (автор – путешественник) перетекает в географию внутреннюю, где первичны вопросы любви, прошлого и будущего, воли и сознания, смерти оболочки и бессмертия души.

37-9-14250.jpg

Поэты Латинской Америки и России на XI Международном фестивале «Биеннале поэтов в Москве» / Сост. Н. Азарова, С. Бочавер, Д. Файзов, Ю. Цветков; отв. ред. Д. Бак, Н. Николаева, А. Орлицкая.

– М.: Культурная инициатива, издательство «Литературный музей», 2021. – 360 с. ISBN 978-5-6042380-3-5

Антология-билингва включает стихи участников указанного в названии фестиваля. Это авторы с самыми разными эстетическими и политическими взглядами и манерами письма – 17 поэтов из Аргентины, Боливии, Венесуэлы, Колумбии, Кубы, Мексики, Перу, Сальвадора, Чили, а также 42 русскоязычных поэта из России, Латвии, США. Это масштабный труд: над переводами работали 48 специалистов, включая самих поэтов. Большинство стихотворений переведены специально для биеннале и издаются на русском языке впервые. В числе участников антологии – Михаил Айзенберг, Максим Амелин, Николай Байтов, Наталья Ванханен, Мария Галина, Ирина Ермакова, Вячеслав Куприянов, Ольга Седакова… Книга сопровождается аналитическими статьями о сближении и перекличке российской и латиноамериканских поэтических культур – Юрия Цветкова; Наталии Азаровой, Светланы Бочавер и Кирилла Корчагина; мексиканского поэта Али Кальдерона.

37-9-15250.jpg

Майкл Поллан. В защиту еды. Манифест едока / Пер. с англ. П. Шевцова.

– М.: Манн, Иванов и Фербер, 2021. – 288 с. ISBN 978-5-00169-651-3

Еще Остап Бендер призывал не делать из еды культа. Публицист, журналист, эксперт курса о здоровье и питании Стэнфордского университета (США) Майкл Поллан придерживается сходного мнения, советуя на зацикливаться на диетах и тщательном изучении ингредиентов на упаковках: «…Если на этикетке производитель уверяет вас в полезности своего продукта, значит, на самом деле это не настоящая пища, а некое ее подобие». Распознать «настоящую пищу» несложно: следует полагаться на опыт предков и здравый смысл.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Другие новости